Übersetzung für "Segnen" in Englisch
Möge
Gott,
der
Allmächtige
und
Barmherzige,
uns
alle
segnen.
May
God,
the
Almighty
and
the
merciful,
bless
us
all.
Europarl v8
Ich
will
ihre
Speise
segnen
und
ihren
Armen
Brot
genug
geben.
I
will
abundantly
bless
her
provision:
I
will
satisfy
her
poor
with
bread.
bible-uedin v1
Er
wird
es
nehmen
und
segnen.
He
will
take
it
and
bless
it.
Tatoeba v2021-03-10
Möge
er,
der
die
Hochzeit
in
Kanaa
segnete,
auch
euch
segnen.
May
he
who
blessed
the
marriage
at
Cana
bless
you
also.
OpenSubtitles v2018
Genau,
als
Pfarrer
müssen
Sie
ihn
segnen.
I
know
you
are,
so
bless
it!
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
mit,
um
die
Statue
zu
segnen?
Won't
you
go
with
them
and
bless
the
statue?
OpenSubtitles v2018
Schwester,
segnen
Sie
trocken,
wenn
überhaupt.
Sister,
you
wanna
bless
'em,
bless
'em
dry.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gott
kann
euren
Bund
in
jeder
Kirche
segnen.
But
God
would
bless
this
union
in
any
church.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
ihn
segnen,
wie
er
hier
aufgebahrt
liegt.
Let
us
bless
him
who
lies
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
segnen,
was
ich
sehe.
I
cannot
bless
what
I
see
in
your
future.
OpenSubtitles v2018
Well,
ich
habe
eine
Hochzeit
zu
segnen.
Well,
I
have
a
wedding
to
bless.
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
zeigt,
dass
die
Götter
diesen
Bund
der
Ehe
segnen.
The
blood
shows
that
the
gods
bless
this
union.
OpenSubtitles v2018
Herr,
segne
diesen
Bund,
den
wir
in
deinem
Namen
segnen.
Bless
oh
Lord
these
rings
which
we
bless
in
thy
name.
OpenSubtitles v2018
Deine
Hände
sind
zum
Segnen
da,
nicht
zum
Prügeln!
Your
hands
are
for
blessing,
not
for
striking.
OpenSubtitles v2018
Meine
Hände
sind
zum
Segnen
da...
My
hands
are
made
for
blessing.
OpenSubtitles v2018
Das
Volk
wird
dich
segnen,
Erhabener.
People
will
bless
you,
great
one.
No
other
choice,
Pharaoh.
OpenSubtitles v2018
Lebewohl,
Ruth,
und
möge
der
Herr
dich
segnen.
Farewell,
Ruth,
and
may
the
LORD
bless
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
sie
segnen
und
auch
ihr
von
dir
einen
Sohn
schenken.
And
I
will
bless
her
and
give
thee
a
son,
also
of
her.
OpenSubtitles v2018
Möge
der
große
Vogel
der
Galaxie
Ihren
Planeten
segnen.
May
the
great
bird
of
the
galaxy
bless
your
planet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
deine
Verlobung
segnen
zu
dürfen.
I'm
happy
to
bless
your
engagement.
OpenSubtitles v2018
Gott
wird
dich
dafür
segnen,
auch
wenn
du
Bolschewist
bist.
God
bless
you
my
son,
even
if
you're
a
Bolshevik.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
den
Zirkuszug
wieder
zu
segnen.
Were
here
to
bless
the
circus
trains
again.
OpenSubtitles v2018
Segnen
Sie
mich,
Pater,
ich
habe
gesündigt.
Bless
me,
Father,
for
I
have
sinned.
It's
been
one
week
since
my
last
confession.
OpenSubtitles v2018
Gott
würde
niemals
jemand,
der
so
sündigt,
mit
dieser
Gabe
segnen.
God
would
never
bless
someone
so
deep
in
sin
with
such
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Das
Volk
wird
dich
dafür
segnen.
The
people
will
bless
you,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Daher
wollte
sie
ihn
nach
altem
Brauch
empfangen
und
segnen.
So
she
wanted
to
welcome
him
according
to
the
tradition
and
bless
him.
OpenSubtitles v2018