Übersetzung für "Segnen" in Englisch

Möge Gott, der Allmächtige und Barmherzige, uns alle segnen.
May God, the Almighty and the merciful, bless us all.
Europarl v8

Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
bible-uedin v1

Er wird es nehmen und segnen.
He will take it and bless it.
Tatoeba v2021-03-10

Möge er, der die Hochzeit in Kanaa segnete, auch euch segnen.
May he who blessed the marriage at Cana bless you also.
OpenSubtitles v2018

Genau, als Pfarrer müssen Sie ihn segnen.
I know you are, so bless it!
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie mit, um die Statue zu segnen?
Won't you go with them and bless the statue?
OpenSubtitles v2018

Schwester, segnen Sie trocken, wenn überhaupt.
Sister, you wanna bless 'em, bless 'em dry.
OpenSubtitles v2018

Aber Gott kann euren Bund in jeder Kirche segnen.
But God would bless this union in any church.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns ihn segnen, wie er hier aufgebahrt liegt.
Let us bless him who lies here.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht segnen, was ich sehe.
I cannot bless what I see in your future.
OpenSubtitles v2018

Well, ich habe eine Hochzeit zu segnen.
Well, I have a wedding to bless.
OpenSubtitles v2018

Das Blut zeigt, dass die Götter diesen Bund der Ehe segnen.
The blood shows that the gods bless this union.
OpenSubtitles v2018

Herr, segne diesen Bund, den wir in deinem Namen segnen.
Bless oh Lord these rings which we bless in thy name.
OpenSubtitles v2018

Deine Hände sind zum Segnen da, nicht zum Prügeln!
Your hands are for blessing, not for striking.
OpenSubtitles v2018

Meine Hände sind zum Segnen da...
My hands are made for blessing.
OpenSubtitles v2018

Das Volk wird dich segnen, Erhabener.
People will bless you, great one. No other choice, Pharaoh.
OpenSubtitles v2018

Lebewohl, Ruth, und möge der Herr dich segnen.
Farewell, Ruth, and may the LORD bless you.
OpenSubtitles v2018

Und ich will sie segnen und auch ihr von dir einen Sohn schenken.
And I will bless her and give thee a son, also of her.
OpenSubtitles v2018

Möge der große Vogel der Galaxie Ihren Planeten segnen.
May the great bird of the galaxy bless your planet.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, deine Verlobung segnen zu dürfen.
I'm happy to bless your engagement.
OpenSubtitles v2018

Gott wird dich dafür segnen, auch wenn du Bolschewist bist.
God bless you my son, even if you're a Bolshevik.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um den Zirkuszug wieder zu segnen.
Were here to bless the circus trains again.
OpenSubtitles v2018

Segnen Sie mich, Pater, ich habe gesündigt.
Bless me, Father, for I have sinned. It's been one week since my last confession.
OpenSubtitles v2018

Gott würde niemals jemand, der so sündigt, mit dieser Gabe segnen.
God would never bless someone so deep in sin with such a gift.
OpenSubtitles v2018

Das Volk wird dich dafür segnen.
The people will bless you, Lord.
OpenSubtitles v2018

Daher wollte sie ihn nach altem Brauch empfangen und segnen.
So she wanted to welcome him according to the tradition and bless him.
OpenSubtitles v2018