Übersetzung für "Schwere unfälle" in Englisch

Schwere Unfälle in Kernkraftwerken hat es in Three Mile Island und Tschernobyl gegeben.
Serious nuclear power accidents have occurred at Three Mile Island and Chernobyl.
Europarl v8

Grundsätzlich ist Irland auf schwere Unfälle in der chemischen Industrie schlecht vorbereitet.
Basically, Ireland is very ill equipped for dealing with major accidents in the chemicals industry.
Europarl v8

Zudem beinhaltet diese Gesamtzahl etwa vierzigtausend schwere Unfälle und annähernd eintausend Todesfälle.
Furthermore, of this total number, around 40 000 serious accidents are recorded and around 1 000 deaths.
Europarl v8

Darüber hinaus können viele schwere Unfälle grenzüberschreitende Folgen haben.
In addition, many major accidents can have transboundary effects.
TildeMODEL v2018

Die GFS wird außerdem auch Forschungs­arbeiten über schwere Unfälle durchführen.
The JRC will also be doing work on severe accidents.
TildeMODEL v2018

Die Nichtbeachtung der Gurtpflicht wirkt sich auf die Schwere der Unfälle aus.
Non-use of seatbelts affects the severity of the impact of accidents.
TildeMODEL v2018

Unfälle mit Lastkraftwagen sind also vielfach schwere Unfälle.
This illustrates that truck accidents are often severe accidents.
TildeMODEL v2018

Im Straßenverkehr passieren deshalb viele schwere Unfälle.
Many serious accidents in practice take place on the roads.
WikiMatrix v1

Die Kommission führt ein Verzeichnis mit den Informationen über schwere Unfälle.
The Commission keeps a register of information about major accidents.
EUbookshop v2

Tatsächlich sind die Unfallziffern für schwere Unfälle wieder angestiegen.
In fact the serious accident rate has deteriorated.
EUbookshop v2

Das Büro für schwere Unfälle (MAHB) unterstützt die einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften.
The Major Accident Hazards Bureau (MAHB) supports Community legislation in the area of major accident hazards.
EUbookshop v2

Burti hatte 2001 mit dem AP04 zwei schwere Unfälle.
Burti was quicker but also got involved in two enormous accidents which wrote off two chassis.
Wikipedia v1.0

Dazu gehören Geburt, wen wir heiraten, schwere Unfälle und Krankheiten.
These events include birth, marriage, serious accidents and illnesses.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch körperliche Überanstrengung folgten im selben Jahr noch weitere schwere Unfälle.
Due to physical overexertion, other more severe accidents followed during the same year.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schwere der Unfälle hat in dieser Zeit abgenommen.
The seriousness of accidents has also decreased during this time.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte während der Rally zwei ziemlich schwere Unfälle.
I did have two serious crashes during the rally.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Schneesportgebieten sind so schon schwere Unfälle passiert.
Serious accidents have already occurred in various snow sports areas.
ParaCrawl v7.1

Schwere Unfälle und sogar Todesfälle sind häufig.
Serious accidents and even deaths are common.
ParaCrawl v7.1

Schwere und tödliche Unfälle bei Steilspiralen sind eines der großen Sicherheitsprobleme des Gleitschirmsports.
Serious injuries and fatalities from spiral dives are one of the biggest safety problems in paragliding.
ParaCrawl v7.1

Schwere Unfälle und Verluste von Freunden und Kollegen sind allgegenwärtig.
Serious accidents and losses of friends and colleagues are ubiquitous.
ParaCrawl v7.1

Kameras und Handys sind nicht erlaubt, da sie schwere Unfälle verursachen können.
Cameras and mobile phones are not allowed, as they can cause serious accidents.
CCAligned v1

Wie kann ich meiner Meldepflicht für meldepflichtige schwere Unfälle und Vorfälle nachkommen?
How can I comply with my reporting obligation to report notifiable serious accidents and incidents?
CCAligned v1

Schwere Unfälle und Verletzungen erfordern komplexe Therapien in hochspezialisierten Zentren.
Serious accidents and injuries require complex treatment in highly-specialized centres.
CCAligned v1