Übersetzung für "Schwere beschädigung" in Englisch
Aber
es
war
eine
schwere
Beschädigung.
Yes,
but
there
was
a
lot
of
damage.
OpenSubtitles v2018
Die
Deflektorsysteme
weisen
schwere
Beschädigung
auf.
We
have
sustained
heavy
damage
to
the
deflector
systems.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
repariert
Ihre
PST-Datei
nur,
wenn
die
Schwere
der
Beschädigung
gering
ist.
But,
it
repairs
your
PST
file
only
when
severity
of
corruption
is
low.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
wird,
abhängig
von
der
Schwere
der
Beschädigung,
die
notwendigen
rechtlichen
Schritte
einleiten.
Depending
on
the
seriousness
of
the
damage,
the
company
may
take
any
legal
action
it
deems
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
und
soziale
Ausgrenzung
bewirkt
Hoffnungslosigkeit
und
eine
schwere
Beschädigung
der
Gesellschaft,
die
sie
erleidet.
A
man
or
woman
without
a
job
ends
up
rejecting
the
society
to
which
they
belong.
Economic
and
social
exclusion
causes
despair,
and
a
serious
decline
in
the
society
where
it
occurs.
Europarl v8
In
seltenen
Fällen
können
nach
einer
Behandlung
mit
Lucentis
Endophthalmitis
(Infektion
der
Augeninnenräume),
schwere
Augenentzündungen,
eine
Beschädigung
der
Netzhaut
und
Katarakt
(Trübung
der
Linse)
auftreten.
Rarely,
endophthalmitis
(an
infection
inside
the
eye),
serious
eye
inflammation,
damage
to
the
retina
and
cataract
(clouding
of
the
lens)
can
occur
after
Lucentis
treatment.
EMEA v3
Die
Antriebsanlage
darf
nur
in
den
Fällen
selbsttätig
abgeschaltet
werden,
in
denen
eine
schwere
Beschädigung,
ein
vollständiger
Ausfall
oder
eine
Explosion
herbeigeführt
werden
könnte.
Shutdown
of
the
propulsion
system
shall
not
be
automatically
activated
except
in
cases
which
could
lead
to
serious
damage,
complete
breakdown,
or
explosion.
DGT v2019
Fehlen,
nicht
vorschriftsmäßiger
Zustand
oder
schwere
Beschädigung
der
Feuermeldeanlage,
der
Feueralarmanlage,
der
Feuerlöschausrüstung,
der
fest
installierten
Feuerlöschanlagen,
der
Lüftungsventile,
der
Brandklappen,
der
Schnellverschlussvorrichtungen,
und
zwar
in
einem
Ausmaß,
dass
sie
ihren
Zweck
nicht
mehr
erfüllen
können.
Absence,
non-compliance
or
substantial
deterioration
of
fire
detection
system,
fire
alarms,
firefighting
equipment,
fixed
fire-extinguishing
installation,
ventilation
valves,
fire
dampers,
quick-closing
devices
to
the
extent
that
they
cannot
comply
with
their
intended
use.
DGT v2019
In
seltenen
Fällen
können
Endophthalmitis
(Infektion
der
Augeninnenräume),
Erblindung,
eine
schwere
Beschädigung
der
Netzhaut
und
Katarakt
(Trübung
der
Linse)
auftreten.
Rarely,
endophthalmitis
(an
infection
inside
the
eye),
blindness,
serious
damage
to
the
retina
and
cataract
(clouding
of
the
lens)
can
occur.
TildeMODEL v2018
Das
vorbehaltene
Eigentum
geht
durch
Einbau
unter,
falls
sich
die
Sache
nicht
ohne
schwere
Beschädigung
des
Hauses
trennen
lässt
(108).
Installation
of
the
object
causes
the
retained
title
to
lapse
if
the
object
cannot
be
moved
without
severe
damage
to
the
building
(108).
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
deshalb
die
Aufgabe,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zum
Aufnehmen
von
Stückgut
zu
schaffen,
mittels
welchem
auch
schwere
Pakete
ohne
Beschädigung
der
Verpackung
rasch
aufnehmbar
sind.
Hence,
it
is
a
general
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
and
an
apparatus
for
picking
up
articles
that
is
suitable
for
quickly
taking
up
articles
of
various
shapes
and
also
heavy
articles
without
damaging
them.
EuroPat v2
Sie
sind
untergliedert
nach
der
Art
der
Unfälle,
Lage
und
Schwere
der
Beschädigung
(Tod,
Abwesenheit
von
4-20
Tagen,
21-56
Tagen,
über
56
Tage)
They
are
broken
down
by
the
circumstances
of
the
accident,
the
site
of
the
injury
and
severity
(death,
absence
of
4-20
days,
21-56
days,
more
more
than
56
days.)
EUbookshop v2
Sie
sind
untergliedert
nach
der
Art
der
Unfälle,
Lage
und
Schwere
der
Beschädigung
(Tod,
Abwesenheit
von
4-20
Tagen,
21-5¿
Tagen,
über
56
Tage)
They
are
broken
down
by
the
circumstances
of
the
accident,
the
site
of
the
injury
and
severity
(death,
absence
of
4-20
days,
21-56
days,
more
than
56
days).
EUbookshop v2
Weiters
ergeben
sich
beim
Betrieb
bei
niedrigen
Temperaturen
häufig
Probleme,
da
dabei
eine
genügende
Zerstäubung
des
Schmieröls
nicht
immer
sichergestellt
werden
kann
und
ein
Ausfall
der
Schmierung
auftreten
kann,
der
eine
schwere
Beschädigung
der
Maschine
verursachen
kann.
Besides,
if
the
engine
is
operated
at
low
temperatures,
vaporization
of
the
lubricating
oil
is
not
always
satisfactory,
which
may
cause
severe
damage
to
the
engine
due
to
lubrication
failure.
EuroPat v2
Im
Januar
2007
besuchte
ich
den
Doktor
Royo
und
er
empfahl
mir
die
Operation
weil
er
ebenfalls
der
Meinung
war,
dass
ich
sonst
eine
schwere
neurologische
Beschädigung
erleiden
könnte.
In
January
2007
I
went
to
see
Dr.
Royo.
He
told
me
I
had
to
have
surgery
because
he
thought
if
I
stayed
the
way
I
was,
I
was
in
danger
of
serious
neurological
deterioration.
ParaCrawl v7.1
Unregelmäßigkeiten
am
Rad-Schiene
Kontakt,
beispielsweise
durch
schwere
Beschädigung
eines
Rades,
können
zu
erheblichen
Folgeschäden
bis
hin
zum
Entgleisen
führen.
Irregularities
in
the
wheel-rail
contact,
caused
for
example
by
serious
damage
to
a
wheel,
can
lead
to
major
consequential
damage
through
to
derailment.
EuroPat v2
Es
kann
vorkommen,
dass
durch
entsprechend
schwere
Beschädigung
der
Dämpfungskammer
die
Dämpfungsflüssigkeit
aus
der
Dämpfungskammer
nach
außen
tritt.
The
damping
liquid
may
pass
from
the
damping
chamber
to
the
outside
due
to
correspondingly
severe
damage
to
the
damping
chamber.
EuroPat v2
Diese
Systeme
basieren
darauf,
dass
ein
Kfz-Sachverständiger
oder
Sachkundiger
die
beschädigten
Bauteile
visuell
identifiziert,
je
nach
schwere
der
Beschädigung
festlegt,
ob
diese
Bauteile
erneuert
oder
instand
gesetzt
werden
können
und
anschließend
diese
Informationen
auf
ein
EDV-System
überträgt.
These
systems
are
based
on
a
motor
vehicle
expert
visually
identifying
the
damaged
components,
determining—depending
on
the
severity
of
the
damage—whether
said
components
can
be
repaired
or
have
to
be
replaced,
and
then
transmitting
this
information
to
an
electronic
data
processing
system.
EuroPat v2
Die
hohe
Anzahl
an
zivilen
Opfern
sowie
die
schwere
Beschädigung
mehrerer
UNESCO-Welterbestätten
zeigen,
wie
dramatisch
die
Lage
in
Jemen
gegenwärtig
ist.
The
high
number
of
civilian
victims
and
the
serious
damage
to
several
UNESCO
World
Heritage
sites
show
how
dramatic
the
situation
in
Yemen
currently
is.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Art
und
Schwere
der
Beschädigung
wählen
Sie
eine
passende
aus
den
acht
gelieferten
Klammerformen
aus
und
setzen
Sie
sie
im
entsprechenden
Winkel
auf
eine
der
dafür
vorgesehenen
Bohrungen.
Depending
on
the
kind
and
severity
of
the
damage
you
can
select
one
of
the
eight
types
of
staples
supplied;
you
then
place
them
at
the
appropriate
angle
on
one
of
the
bores
provided.
ParaCrawl v7.1
Wer
in
der
gleichen
Zeit,
unter
gleichen
Umständen,
zum
gleichen
Zwecke
und
auf
die
gleiche
Weise
einem
Bewohner
der
Republik
eine
schwere
körperliche
Beschädigung
ohne
schwere
Folgen
(Abs.
3)
zugefügt
hat,
wird
wegen
Verbrechen
mit
schwerem
Kerker
von
zehn
bis
zwanzig
Jahren
und
unter
besonders
erschwerenden
Umständen
von
zwanzig
Jahren
bis
lebenslänglich
bestraft.
Whoever,
during
the
same
period,
under
the
same
circumstances,
for
the
same
purposes,
and
in
the
same
manner,
has
inflicted
upon
an
inhabitant
of
the
Republic
a
serious
bodily
injury
without
more
serious
consequences
(Subsection
3),
shall
be
punished
as
for
a
crime
by
confinement
in
a
penitentiary
for
a
period
from
ten
to
20
years
and
in
case
of
particularly
aggravating
circumstances,
by
confinement
in
a
penitentiary
for
a
period
from
20
years
to
Life.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
wurde
zu
den
Ausnahmeregelungen
festgehalten,
dass
diese
einen
dramatischen
Rückschlag
und
eine
schwere
Beschädigung
des
innersten
Selbstverständnisses
der
Europäischen
Union
darstellen.
A
report
of
the
European
Parliament
commented
on
the
exemption
clauses
that
these
would
represent
a
dramatic
setback
and
major
damage
to
the
innermost
self-conception
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Datei
jedoch
manuell
nicht
mit
Scanpst
repariert
werden
kann,
ist
die
Schwere
der
Beschädigung
wahrscheinlich
hoch.
However,
if
the
file
cannot
be
repaired
manually
using
Scanpst,
the
severity
of
corruption
is
probably
high.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
es
zu
schweren
Beschädigung
der
Scheibe
oder
des
Wischblatts
kommen.
The
window
shield
or
the
wiper
arm
can
be
heavily
damaged
as
a
result
of
such
an
impact.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Schwere
der
Beschädigungen
ist
eine
Wiederherstellung
der
Farben
möglich.
Depending
on
the
severity
of
the
damage,
a
restoration
of
the
colors
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Verbindungen
sind
nur
schwer
oder
unter
Beschädigung
der
Leitungen
wieder
zu
lösen.
Connections
of
this
kind
can
be
released
again
only
with
difficulty
or
with
damage
to
the
leads.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
kann
es
zu
einer
schweren
Beschädigung
der
Entwicklerstation
kommen.
In
both
cases,
it
can
lead
to
severe
damage
to
the
developer
station.
EuroPat v2
Aufgrund
der
schweren
Beschädigung
des
Schädels
kann
ich
nicht
sagen,
was
genau
sie
getroffen
hat.
Due
to
the
severe
cranial
damage,
I
can't
say
exactly
what
struck
her.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
kommt
der
Roboter
auch
bei
dieser
schweren
Ausnahmesituation
ohne
Beschädigung
seiner
Mechanik
zum
Halt.
Thus,
even
with
such
a
serious
and
exceptional
situation,
the
robot
is
brought
to
a
stop
without
damaging
its
mechanism.
EuroPat v2