Übersetzung für "Schutzgesetz" in Englisch

I, auch, bin ein Verfechter des Great Ape Schutzgesetz.
I, too, am a proponent of the Great Ape Protection Act.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend ist festzustellen, daß das Natur schutzgesetz verschiedene Instrumente zum Schutz bestimmter Gebiete enthält.
Sweden has adopted the principle that international law and Swedish law are two different legal systems.
EUbookshop v2

Am 11. Juni 1996 wurde in Litauen ein Daten schutzgesetz zum Schutz personenbezogener Daten verabschiedet.
The example of the 'Insurance Law' adopted in 1996, but not yet fully in operation is a warning sign in this respect.
EUbookshop v2

Mit dem dem Oireachtas (dem irischen Parlament) derzeit vorliegenden Zuwanderungs-, Aufenthalts- und Schutzgesetz von 2008 soll dieses Verbot trotz starker Bedenken in Bezug auf die Auswirkung dieser Entscheidungen noch ausgedehnt werden.
Legislation currently before the Oireachtas - the Immigration, Residence and Protection Bill 2008 - seeks to extend this prohibition, despite grave concerns about the impact of such decisions.
Europarl v8

Ein Aspekt des Naturschutzes ist jedoch heftig umstritten — die neue Verfassung und das neue allgemeine Umwelt schutzgesetz.
One aspect of nature conservation, how­ever, is hotly debated — the new Constitution and the general law on environmental protection.
EUbookshop v2

Wie auch immer, wenn ich Sie daran erinnern darf, dass das Schutzgesetz nicht nur die Halbtotensyndrom- Erkrankten sind, sondern auch...
However, if I could remind you that the, er, Protection Act not only protects the Partially Deceased, er, Syndrome sufferer, but also...
OpenSubtitles v2018

Das archäologische Ressourcen Schutzgesetz sagt, dass Reliquien wie dieses alte U-Boot, auf Staatsboden gefunden werden, auch dem Staat gehören, aber ich wette, wir bekommen einen saftigen Finderlohn.
The Archeological Resources Protection Act says that relics like this old submarine, found on government land belong to the government, but I bet we'll get a hefty finder's fee.
OpenSubtitles v2018

In Rückgriff auf die im dänischen Arbeits schutzgesetz eingeräumten Befugnisse hat der Arbeitsminister eine Verordnung erlassen, welche die bestehende Gesetzgebung hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit auf Bau- und ähnlichenArbeitsstellen in bestimmten Aspekten ausweitet und neue Regelungen über die Gestaltung entsprechender Arbeitsstellen trifft.
Under powers conferred by the Danish Working Environment Act, the Ministry of Labour has issued an Order which partly consolidates the existing legislation concerning safety and health on building sites and at similar workplaces.
EUbookshop v2

Und Monsanto schreibt ein Gesetz in den US-amerikanischen Haushaltsentwurf, den "Monsanto Protection Act" (Monsanto Schutzgesetz), welches es immun gegen Anklagen zum Schutz der Artenvielfalt, zur Vermeidung von Verseuchung macht, Anklagen wie der "OSGATA" Fall, der die Rechte von biologischen Samenproduzenten verteidigt.
And Monsanto writes into the U.S. budget law a 'Monsanto Protection Act', making it immune from any court action to protect diversity, to prevent contamination of the kind that the OSGATA case is fighting to defend the rights of organic seed producers.
QED v2.0a

Während Iran hat auch ein nationales Gesetz über ausländische Investitionen, der Foreign Investment Promotion und Schutzgesetz (FIPPA) das liefert wichtigen inhaltlichen Schutz für Anleger, der einzige Streitbeilegungsmechanismus für die FIPPA vorgesehen ist vor iranischen Gerichten anstatt vor Schiedsgerichten.
While Iran also has a national law on foreign investments, the Foreign Investment Promotion and Protection Act (FIPPA) which provides important substantive protections for investors, the only dispute settlement mechanism provided for by the FIPPA is before Iranian courts rather than before arbitral tribunals.
ParaCrawl v7.1

Aber die Tatsache, dass das Great Ape Schutzgesetz überhaupt existiert und hat erhebliche Unterstützung zeigt, dass es Veränderung.
But the fact that the Great Ape Protection Act even exists and has significant support shows that there is change.
ParaCrawl v7.1

Deine Gedanken, dieweil du am Stehlen von jeher eine besondere Freude hattest, haben dir das Schutzgesetz für Eigentum und rechtlichen Besitz als deine Pandorabüchse bezeichnet; und weil du in deinen jüngeren Jahren zugleich ein großer und genusssüchtiger Freund der Weiber warst, so genierte dich auch stets ein Moralgesetz, das dir wie jedermann den Missbrauch des Beischlafs als eine Sünde bezeichnet hat.
Your thoughts, since you have always had particular pleasure in stealing, have indicated to you that the laws protecting property and rightful ownership are a .Pandora’s box; and because you were in your younger years a hedonistic friend of the female gender, laws concerning morality always embarrassed you, since they remind you and everyone else that immoral intercourse is a sin.
ParaCrawl v7.1