Übersetzung für "Schutzgehäuse" in Englisch
Meine
Sensoren
stellen
fest,
dass
dieses
Fahrzeug
mein
Schutzgehäuse
hat.
My
sensors
detect
the
vehicle
in
question
is
armored
with
my
protective
shell.
OpenSubtitles v2018
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
ein
tragbares
Schutzgehäuse
für
elektrische
und
elektronische
Geräte.
The
invention
relates
to
a
portable
protective
housing
for
electrical
and
electronic
apparatus.
EuroPat v2
Der
Sensorkörper
20
befindet
sich
in
einem
Schutzgehäuse.
Sensor
body
20
is
located
in
a
protective
housing.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
dient
dabei
als
Schutz
der
Brücke
vor
äußeren
Einflüssen.
The
protective
housing
in
this
case
acts
to
protect
the
bridge
from
external
influences.
EuroPat v2
Das
Einfassen
des
Aufhängers
in
das
Schutzgehäuse
ist
deshalb
problematisch.
Enclosing
the
hanging
means
in
the
protective
housing
is,
therefore,
problematic.
EuroPat v2
In
dieses
Schutzgehäuse
ist
nun
eine
Referenzoberfläche
mit
hohem
Glanzwert
fest
eingebaut.
In
this
protective
housing
a
reference
surface
having
a
high
gloss
value
is
permanently
incorporated.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
eine
Draufsicht
auf
das
Schutzgehäuse.
FIG.
3
shows
a
top
view
of
the
protective
housing.
EuroPat v2
In
JP-04289451
wird
ein
Schutzgehäuse
für
eine
im
Boden
angeordnete
Kabelmuffe
beschrieben.
JP-04289451
describes
a
protective
housing
for
a
cable
closure
arranged
in
the
ground.
EuroPat v2
Dieses
Schutzgehäuse
besteht
aus
ringförmigen
Bauteilen,
die
auf
einem
Sockel
angeordnet
werden.
This
protective
housing
comprises
annular
components
which
are
arranged
on
a
base.
EuroPat v2
Ein
Gußeisendeckel
68
ist
unverlierbar
mit
einem
Drehbolzen
67
am
Schutzgehäuse
64
befestigt.
A
cast
iron
cover
68
is
captively
fastened
by
a
pivot
bolt
67
to
the
protective
housing
64
.
EuroPat v2
Die
Auswerteelektronik
läßt
sich
im
Außen-
oder
im
Schutzgehäuse
unterbringen.
The
evaluation
electronics
can
be
accommodated
in
the
outer
or
protective
housing.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
dass
unten
am
Schutzgehäuse
ein
Schaft
ausgebildet
ist.
It
is
also
possible
for
a
shank
to
be
formed
on
the
guard
housing
at
the
bottom.
EuroPat v2
Ein
solches
Schutzgehäuse
kann
weiterhin
zusätzlich
mit
einem
sogenannten
Dach
versehen
werden.
Such
a
protective
housing
can
also
be
shaped
with
a
so-called
visor.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
710
weist
an
seiner
Unterseite
eine
Gehäuseöffnung
710a
auf.
The
protective
housing
710
has
on
its
underside
a
housing
opening
710a.
EuroPat v2
Im
Schutzgehäuse
800
ist
ein
Rückspiegel
825
integirert.
A
rear-view
mirror
825
is
integrated
in
the
protective
housing
800.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
800
weist
an
seiner
unteren
Breitseite
830
eine
Gehäuseöffnung
835
auf.
The
protective
housing
800
has
on
its
lower
broad
face
830
a
housing
opening
835.
EuroPat v2
In
der
inneren
Raststellung
ist
der
Träger
850
im
Schutzgehäuse
800
eingeschlossen.
In
the
inner
rest
position,
the
carrier
850
is
enclosed
in
the
protective
housing
800.
EuroPat v2
Beide,
Meßbalken
und
Schutzgehäuse,
haben
eine
gemeinsame
Achse.
Both,
the
measuring
bar
and
the
protective
housing,
have
a
common
shaft.
EuroPat v2
Dem
Meßbalken
14
ist
ein
Schutzgehäuse
46
zugeordnet.
The
measuring
bar
14
is
associated
with
a
protective
housing
46.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
531
ist
in
die
Dachkonsole
530
eines
Kfzg.
eingelassen.
The
protective
housing
531
is
let
into
the
roof
panel
530
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Die
Trennscheibenhalterung
und
-lagerung
ist
in
einem
Schutzgehäuse
6
untergebracht.
The
cutting
blade
1
and
its
bearing
elements
are
located
in
a
protecting
housing
6.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
8
besteht,
wie
insbesondere
aus
Fig.
The
protective
housing
8,
as
can
be
noted
particularly
from
FIGS.
EuroPat v2
Bei
der
Fertigung
wird
das
Schutzgehäuse
8
zweckmäßigerweise
in
gestreckter
Form
hergestellt.
Upon
manufacture,
the
protective
housing
8
is
preferably
produced
in
extended,
unfolded
form.
EuroPat v2
Das
Schutzgehäuse
umgibt
den
Magnethalter
und
schützt
den
Magneten
zusätzlich
vor
mechanischer
Beschädigung.
The
protective
housing
surrounds
the
magnet
holder
and
protects
the
magnet
additionally
against
mechanical
damage.
EuroPat v2
Eine
kreisrunde
Basisplatte
eignet
sich
insbesondere
für
ein
Schutzgehäuse
mit
einer
kreisrunden
Bodenfläche.
A
circular
base
plate
is
particularly
suitable
for
a
protective
housing
having
a
circular
floor.
EuroPat v2
Die
gesamte
Schaltstelle
wird
von
einem
Schutzgehäuse
71
umgeben.
The
cell
is
surrounded
by
a
protective
housing
71.
EuroPat v2
Falls
das
Schutzgehäuse
des
Schaltwerks
beschädigt
ist,
kann
es
dann
ausgetauscht
werden?
In
case
the
protective
casing
Armoured
Box
is
damaged,
can
it
be
replaced?
CCAligned v1
Das
Schutzgehäuse
ist
abschließbar,
mit
Abdeckung
und
integrierter
Auffangwanne.
The
protective
housing
is
lockable,
with
lid
and
built-in
collecting
basin.
ParaCrawl v7.1