Übersetzung für "Schulgesetz" in Englisch
Die
Mitwirkung
ist
im
Schulgesetz
vom
12.
April
1973
(25)
geregelt.
The
Constitutional
School
Law
of
12th
April
1973
[25]
lays
down
participatory
arrangements.
EUbookshop v2
Im
Februar
2004
wurde
ein
neues
Schulgesetz
verabschiedet.
In
January
2009,
a
new
education
policy
was
implemented.
WikiMatrix v1
Die
Arbeit
der
Schulkonferenz
ist
im
Schulgesetz
des
Landes
Berlin
geregelt:
The
work
of
the
school
conference
is
governed
by
the
Berlin
school
law:
ParaCrawl v7.1
Im
Schulgesetz
von
Kasachstan
ist
die
Methodenvielfalt
verankert.
The
education
law
of
Kazakhstan
allows
the
diversity
of
methods
in
school
concepts.
ParaCrawl v7.1
Das
Schulgesetz
von
1970
(behinderte
Kinder)
übertrug
die
Verantwortung
für
diese
Kinder
den
LEA.
The
Education
(Handicapped
Children)
Act
1970
transferred
responsibility
for
these
children
to
LEAs.
EUbookshop v2
Das
schottische
Schulgesetz
von
1969
machte
den
Bildungsbehörden
die
Einrichtung
eines
Kinderberatungsdienstes
zur
Pflicht.
The
Education
(Scotland)
Act
1969
made
the
establishment
of
a
Child
Guidance
Service
mandatory
upon
education
authorities.
EUbookshop v2
Von
1862
bis
1866
stand
er
dem
Erziehungsdepartement
vor
und
schuf
ein
neues
Schulgesetz.
From
1862
to
1866,
he
stood
before
the
Education
Department
and
created
a
new
school
law.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Schulgesetz
von
1835
wurde
der
obligatorische
sorbische
Lese-
und
Religionsunterricht
in
sorbischen
Gemeinden
eingeführt.
With
the
school
law
of
1835
the
mandatory
sorbian
reading
and
religious
education
were
introduced
into
sorbian
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
das
kenianische
Schulgesetz
vorsah,
wurde
im
Sommer
1999
einen
Workshop
eingerichtet.
As
required
by
law
in
Kenya
in
1999,
a
workshop
was
built
as
an
extension
of
the
the
L-building.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
(Programm
„Nouvelles
Chances“),
im
Vereinigten
Königreich
(Programm
„New
Start“,
Initiative
„Learning
Cities“)
und
in
Italien
(Programm
der
Ressourcenzentren
gegen
die
Zersplitterung
im
Schulwesen)
gibt
es
ganz
konkrete
Perspektiven,
und
in
Griechenland
wurden
die
„Schulen
der
zweiten
Chance“
durch
ein
neues
Schulgesetz
in
das
Bildungssystem
einbezogen.
In
France
(the
"New
Chances"
programme),
the
United
Kingdom
(the
"New
Start"
programme
and
the
"Learning
Cities"
initiative)
and
in
Italy
(Resource
Centre
programme
against
educational
dispersion),
there
are
very
clear
perspectives,
while
in
Greece,
there
is
a
new
education
law
which
has
introduced
second-chance
schools
into
the
education
system.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Änderungen
des
rechtlichen
Rahmens
für
die
Bildung
(Schulgesetz)
und
die
Ausarbeitung
des
‚Programms
zum
Aufbau
von
Handelsschulen‘
(das
zwischen
2003
und
2006
umgesetzt
werden
soll)
ist
es,
Aus-
und
Fortbildung
besser
an
den
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
anzupassen
und
benachteiligten
Schülern
Möglichkeiten
zum
Aufholen
zu
bieten.
The
amendments
of
the
legal
framework
of
education
(Act
on
Public
Education)
and
the
elaboration
of
a
'Trade
School
Development
Programme'
(to
be
implemented
between
2003-2006)
aim
to
ensure
a
better
match
between
the
education-training
system
and
labour
market
needs,
as
well
as
providing
an
opportunity
for
disadvantaged
students
to
catch
up.
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
grundlegende
Schulgesetz
von
19
75
die
vorausgegangenen
Gesetze
zusammenfaßt,
wurde
diese
frühere
Bestimmung
nicht
aufgehoben.
Although
the
1975
Basic
School
Act,
it
did
not
delete
this
earlier
requirement.
EUbookshop v2
Das
Schulgesetz
vom
10.
August
1912
führte
die
allgemeine
Schulpflicht
ein,
die
elf
Jahreumfasst:
zwei
Jahre
Vorschulerziehung,
sechs
Jahre
Primarschule
und
drei
Jahreweiterführender
Schulunterricht.
The
Education
Law
of
10
August
1912
introduced
compulsory
education
of
11
years,
includingtwo
years
of
preschool,
six
years
of
primary
and
three
years
of
postprimary
education.
EUbookshop v2
Die
EGB
geht
auf
das
Schulgesetz
von
1970
zurück,
in
dem
es
heißt,
daß
die
"EGB
gesetzlich
vorgeschrieben,
kostenlos
und
allen
zugänglich
sein
soll".
EGB
was
created
by
the
General
Education
Act
of
1970
which
stipulates
that
"EGB
shall
be
compulsory,
free
and
equal
for
all".
EUbookshop v2
Das
schottische
Schulgesetz
aus
dem
Jahre
1945
verpflichtete
die
Schulbehörden,
für
Kinder,
die
Sonderunterricht
benötigen,
entsprechende
Einrichtungen
im
Rahmen
der
schulischen
Ausbildung
zu
schaffen.
The
Education
(Scotland)
Act
of
1945
imposed
upon
education
authorities
the
responsibility
to
provide
for
children
in
need
of
special
education
as
part
of
the
framework
of
school
education.
School
authorities
were
required
to
de
termine
which
children
needed
this
assistance
from
the
age
of
five.
EUbookshop v2
Durch
das
Schulgesetz
von
1985
und
dessen
Novellierung
von
1991
wird
allen
Erwachsenen
ein
Anrecht
auf
eine
grundlegende
Schulbildung
eingeräumt,
die
dem
Abschluß
der
neunjährigen
Pflichtschule
entspricht.
The
School
Act
of
1985,
subsequently
revised
in
1991,
guarantees
all
adults
the
right
to
basic
adult
education
corresponding
to
nine
years
of
formal
schooling.
EUbookshop v2
Im
Laufe
des
Jahres
2005
werden
im
Zusammenhang
mit
dem
neuen
Schulgesetz
verschiedene
Bestimmungen
eingeführt,
die
zahlreiche
Veränderungen
des
Bildungssystems
–
insbesondere
auch
im
Bereich
der
Organisation
des
Sonderschulwesens
–
bewirken
werden.
Statutory
instruments
to
the
Act
will
be
introduced
throughout
2005.
EUbookshop v2
Im
September
2004
wurde
ein
neues
Schulgesetz
angenommen,
das
im
Januar
2005
in
Kraft
getreten
ist.
A
new
School
Act
was
approved
in
September
2004
and
will
come
into
force
in
January
2005.
EUbookshop v2
Der
für
die
Schulen
zuständige
Ausschuß
bzw.
die
zuständigen
Ausschüsse
müssen
unter
anderem
dafür
Sorge
tragen,
daß
Schulen
gebaut
werden
und
die
entsprechende
Ausstattung
zur
Verfügung
gestellt
wird,
daß
die
Aktivitäten
der
Schulen
und
der
Kommune
koordiniert
werden,
daß
qualifizierte
Lehrkräfte
und
nichtunterrichtendes
Schulpersonal
eingestellt
werden
und
an
Fortbildungsmaßnahmen
teilnehmen
können
und
daß
kommunale
Mittel
für
die
schulischen
Angebote
bereitgestellt
werden,
um
das
Erreichen
der
im
Schulgesetz,
in
den
Curricula
und
in
den
Stoffplänen
vorgegebenen
Ziele
zu
ermöglichen.
The
committee
or
committees
responsible
for
schools
are
obliged
to
ensure
inter
alia
that
schools
are
built,
sufficient
facilities
provided,
the
activities
of
schools
in
the
municipality
are
coordinated,
qualified
teachers
and
staff
are
hired
and
receive
inservice
training,
and
that
municipal
funds
are
allocated
to
school
activities
in
order
to
make
it
possible
to
achieve
the
goals
laid
down
in
the
School
Act,
the
curricula
and
the
syllabuses.
EUbookshop v2
Laut
Schulgesetz
müssen
die
Kommunen
Lehrer
einstellen,
die
eine
Ausbildung
an
einer
pädagogischen
Hochschule
absolviert
haben.
The
School
Act
stipulates
that
the
municipalities
must
employ
teachers
who
have
completed
teacher
training
college.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
die
Kommunen
nach
dem
Schulgesetz
dazu
verpflichtet,
Lehrern
berufliche
Fortbildungsmaßnahmen
anzubieten
(siehe
hierzu
auch
Abschnitt
5.3
unten).
The
School
Act
also
states
that
the
municipalities
must
provide
continuing
training/further
education
for
teachers
(see
also
Section
5.3
below).
EUbookshop v2
Diese
Möglichkeit
ist
im
Schulgesetz
von
1999
(vgl.
Anhang
3,
Gesetz
630/1998
über
die
berufliche
Bildung)
verankert.
This
opportunity
is
provided
under
the
1999
school
legislation
(see
Annex
3,
Act
630/1998
on
vocational
education).
EUbookshop v2