Übersetzung für "Schuldet nicht" in Englisch

Schuldet ihr Sachsen nicht mehr als nur Hass der gemeinsamen Sache?
Do you Saxons not owe something besides hatred to the same cause?
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet, jemand, dem er Geld schuldet, ist nicht glücklich.
Which means somebody he owes money to is not happy.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie schuldet nicht nur Metropolis etwas, sondern allen.
My family owes a debt, not just to Metropolis, but to everyone.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ihr perfekter Dad schuldet ihr nicht drei Riesen.
I'm guessing her perfect dad doesn't owe her three grand.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, schuldet Neni dir nicht noch Geld?
Doesn't El Neni owe you money?
OpenSubtitles v2018

Er schuldet dir was, nicht uns.
He owes you, not us.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen jemand Geld schuldet – warten Sie nicht länger.
If someone owes you money, wait no longer.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal berechnet eine Scheinfirma dubiose Summen, die die Partei ihr gar nicht schuldet.
Each time a bogus company billed the Party for amounts that were not owed.
OpenSubtitles v2018

Schuldet sie uns nicht was?
You know, aren't we owed one now?
OpenSubtitles v2018

Sie nicken "nein" , Herr Kommissar, SNCF doesn't want to participate , Ferroviale Statale, die dem italienischen Staat 6000 Milliarden Lire schuldet, will nicht, daß auf irgendeiner Linie der FS gestoppt wird, sondern daß nach Süd-Italien ausschließlich durchgefahren wird.
SNCF does not want to participate. Ferroriale Statale , which owes the Italian State L6000 billion, does want not any stops on any part of its network, but wants journeys to be continued straight through to southern Italy.
Europarl v8

Ich bin fest davon überzeugt, dass ich nach den Grundsätzen eines irischen Landsmanns zu handeln versucht habe, nämlich Edmund Burke, der seinen Wählern 1774 Folgendes schrieb: „Ihr Repräsentant schuldet Ihnen nicht nur seinen Fleiß, sondern sein Urteilsvermögen, und wenn er es Ihrer Ansicht opfert, dient er Ihnen nicht, sondern verrät Sie“.
I very much believe that I have tried to work according to the principles of a fellow Irishman, Edmund Burke, who said to his constituents in correspondence in 1774: 'Your representative owes you not his industry only, but his judgment and he betrays instead of serving you if he sacrifices his judgment to your opinion'.
Europarl v8

Aber, wie Edmund Burke in seiner berühmten Bemerkung sagte: „Dein Volksvertreter schuldet dir nicht nur seinen Fleiß, sondern auch sein Urteilsvermögen, und wenn er letzteres deiner Meinung opfert, dient er dir damit nicht, sondern verrät dich.“
But, as Edmund Burke famously pointed out, “Your representative owes you, not his industry only, but his judgment, and he betrays, instead of serving you, if he sacrifices it to your opinion.”
News-Commentary v14

Im vorliegenden Fall wäre das „von einer Regierung gewährte Darlehen“ der zu jedem beliebigen Zeitpunkt revolvierende Betrag, den die Hynix-Gruppe über ihre angeschlossenen Einführer in den verschiedenen Ausfuhrländern den Banken für Ausfuhrgeschäfte schuldet, die noch nicht bezahlt wurden, für die die Banken jedoch Hynix bereits die Gelder überwiesen haben.
In this case, the ‘loan guaranteed by the government’ is the revolving amount of debt outstanding at any time owed by the Hynix group, via its affiliated importers in various countries of export, to the banks, in respect of export transactions where payment has yet to be made, but funds have already been advanced by the banks to Hynix.
DGT v2019

Zahlungsrückstände insgesamt: der gesamte Betrag, den der Haushalt zum fraglichen Zeitpunkt schuldet und der nicht termingerecht beglichen werden kann.
Total amount currently in arrears: the sum of the amounts the household currently owes that could not be paid on schedule.
DGT v2019

Wenn lhr Bruder die $2.500, die er Kent schuldet, nicht bezahlt... weiß ich nicht, was mit ihm passieren wird.
If your brother doesn't pay that $2,5OO he owes to Kent... - I don't know what's gonna happen to him.
OpenSubtitles v2018

Er sagte mir, dass er das Geld, das er schuldet, nicht hat, daher... daher sagte ich, dass ich am nächsten Tag wiederkomme...
He-he told me that he didn't have the money he owed, so... so I said I'd be back the next day...
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer vorstellbar, dass die chinesische Regierung, die jedes kleinste Detail des diplomatischen Protokolls genauestens verfolgt, dieses krasse Bild des amerikanischen Niedergangs neben dem Land, dem es $ 1,4 Billionen schuldet, nicht so orchestriert hätte.
It is hard to imagine that China’s government, which obsesses over every minute issue of diplomatic protocol, had not orchestrated this stark image of America’s decline relative to the country to which it owes $1.4 trillion.
News-Commentary v14

Wer einen hübschen Stuhl baut, schuldet nicht jedem Geld, der jemals einen Stuhl gebaut hat.
Look, a guy who builds a nice chair doesn't owe money to everyone who ever has built a chair, okay?
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, dass jeder von Ihnen eine freie Person ist, die niemandem etwas schuldet (es geht nicht um die Betreuung von Kindern und die damit verbundenen Verpflichtungen)?
Do you realize that each of you is a free person who does not owe anything to anyone (it's not about caring for children and the obligations associated with them)?
CCAligned v1

Von der Bürgermeister von Oria CCOO erforderlich, weitere Zahlung dieser Löhne des Personals schuldet nicht erweitern, wie, man bedenkt, dass die meisten sind unter Lohn 600 EUR, diese Einnahmen sind für das Gleichgewicht der Familie Budget für jeden Arbeitnehmer.
From the Mayor of Oria CCOO required, not dilate further payment of these wages owed to staff, as, considering that most are below payroll 600 euros, these revenues are essential to the balance of the family budget each worker.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Tage habt ihr den brennenden Durst nach Anerkennung Meines Gesetzes, welche ihr Mir als Kinder schuldet, nicht gestillt.
Up to now you have not satisfied the ardent thirst of your recognition to My Law, which as My children you owe Me.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Gespräch mit palästinensischen Medienvertretern in Ramallah rief der palästinensische Ministerpräsident Salam Fayyad die palästinensiche Öffentlichkeit dazu auf, in Israel hergestellte Produkte zu boykottieren, als Protest gegen den israelischen Beschluss, die Steuergelder, die Israel ihnen schuldet, nicht an die Palästinenser zu überweisen.
Salam Fayyad, during a meeting with media correspondents in Ramallah that he called on the Palestinian public to boycott products made in Israel in protest of the Israeli decision not to transfer tax revenues owed them from Israel to the Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Bei den indirekten Steuern ist derjenige, der die Steuer schuldet nicht identisch mit demjenigen, der die Steuerlast trägt.
When it comes to indirect taxation the person who pays the tax is not identical with the person who bears the ultimate tax burden.
ParaCrawl v7.1

Daran schuldet sicher nicht Gott, sondern nur ihr selbst durch eure unersättliche Habgier und durch eure wahrhaft satanische Herrschsucht sogar über Gott!
This is certainly not the fault of God, but only of yourself, by your insatiable greed and your truly satanic lust for power – even over God.
ParaCrawl v7.1