Übersetzung für "Schreibart" in Englisch

Schreibart und Sprache wurden versucht dem Englischen anzupassen.
The writing style and language were adapted to English.
CCAligned v1

Benützt viele Einzelheiten der zeitgenössischen Schreibart, zudiensten einer leidenschaftlichen und träumerischen Stimmung.
Use of numerous peculiarities of contemporary writing at the service of a passionate and dreamy atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Untraditionelle Schreibart, aber leicht zu verstehen.
Non-traditional writing, but easy to understand.
ParaCrawl v7.1

Untraditionnelle Schreibart, aber leicht zu verstehen.
Non-traditional writing, but easy to unterstand .
ParaCrawl v7.1

Mit der Umbildung des ursprünglichen Namens Vallot in die deutsche Schreibart Wallot wurde die nationale Assimilation vollzogen.
With the transformation of the original name Vallot into the German style of writing Wallot, the national assimilation of the family is considered to be completed.
WikiMatrix v1

Zum Beispiel süße Werbung aus Marzipan, hergestellt auf einem 3D-Drucker, Emailtassen im Vintage-Stil, sandgestrahlte Gravuren und noch nie gesehene Innovationen wie das "Smart Writing Set", das die Schreibart eines Notizbuch mit der digitalen Welt verbindet.
For example: sweet advertising made from marzipan, produced in the 3D printer; enamel mugs featuring a vintage look, branded with sandblasted engravings; and never-before-seen worldwide innovations like the 'Smart Writing Set, which uses an app to merge the writing culture of a notebook with the digital world.
ParaCrawl v7.1

In einer frühen Handschrift aus Sanaa findet sich die Schreibart "Laykah" an der Stelle, wo die Kairoer Ausgabe "Al Aykah" schreibt.
In an early manuscript from Sana'a there is the writing "Laykah" at the place where the Cairo edition writes "Al Aykah".
ParaCrawl v7.1

Seine Prüfungsarbeit war ihrem Gedankengehalt und ihrer Schreibart nach recht gelungen, und die Klassenaufsätze waren im letzten Jahre von der Art, daß seine stilistischen Fertigkeiten als vorzüglich bezeichnet werden konnten.
His graduation paper, from its content and style, was quite well done, and during the last years, his class essays were of the kind that his tylistic skills could be rated as excellent.
ParaCrawl v7.1

Mit den letzten beiden seiner insgesamt fünf Romane, »Democracia« (2012; Ü: Demokratie) und »Los libros repentinos« (2015; Ü: Die plötzlich aufgetauchten Bücher) hat er sich eine große Leserschaft erschlossen und das Lob der Literaturkritik verdient, welche seine neuartige, zugleich experimentelle und gesellschaftskritische Schreibart lobt.
The last two of his five novels, »Democracia« (2012) and »Los libros repentinos« (2015; tr: The Books Which Reappeared) gained him a large readership and the praise of commentators, who hailed his new, experimental and socially critical style.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Grenzen einer technisch einwandfreien Schreibart lässt er dem Schüler jede Freiheit, und sucht keineswegs ihm seinen eigenen Stil als vorbildlich hinzustellen.
Within the confines of a technically faultless manner of writing he allows the pupil every freedom and in no way does he ever put forth his own style as a prototype.
ParaCrawl v7.1

Als ein Ergebnis, koennen Sie sich Meinungen ueber Sie bilden, die basiert sind auf Ihrer Schreibart und Ihrem Betreff, also machen Sie sie wertvoll, Sie zu lesen.
As a result they could form opinions about you based on your writing and subject matter so make them worth reading.
ParaCrawl v7.1