Übersetzung für "Schnellverfahren" in Englisch

Ich hoffe, dass solche Schnellverfahren bald zur Anwendung kommen.
I hope those rapid procedures will be introduced.
Europarl v8

Es gab in der Kommission kein Gespräch über irgendeine Sonderbehandlung oder ein Schnellverfahren.
There has never been any talk in the Commission of any special treatment or fast track.
Europarl v8

Es soll im Schnellverfahren entschieden werden.
Instead, it will be decided by means of the fast-track procedure.
Europarl v8

Die Kommission richtet ein Schnellverfahren für die Vergabe aller Projekte des Kapazitätenaufbaus ein.
The Commission shall establish a fast-track award procedure for all capacity-building projects.
DGT v2019

Für die Prüfung der Anträge ist ein Schnellverfahren (30 Tage) vorgesehen.
A fast-track procedure (30 days) is provided for examining applications.
TildeMODEL v2018

Sie würde ein Schnellverfahren für die Genehmigung der Prospekte gestatten.
It would permit a fast track procedure for the approval of prospectuses.
TildeMODEL v2018

Das Kartellrecht galt und es gab ein Urteil im Schnellverfahren.
You turned it all antitrust and the whole thing went away in summary judgment.
OpenSubtitles v2018

Die Anwälte tendierten zu einem Urteil im Schnellverfahren.
The lawyers moved for summary judgment.
OpenSubtitles v2018

Hardman hat sieben Fälle im Schnellverfahren an den Start gebracht.
Hardman put seven cases on the fast track.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche drei Millionen Dollar im Schnellverfahren.
I need 3 million fast-tracked.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie je einem Schnellverfahren zugestimmt?
As a defence lawyer, have you ever agreed to fast-track a lawsuit?
OpenSubtitles v2018

Das kam einem Schnellverfahren ohne Anhörung gleich.
It was like summary judgment before discovery.
OpenSubtitles v2018

Die weiteren oben beschriebenen Verfahrensschritte sind wiederum mit diesem "Schnellverfahren" kombinierbar.
Again, the method steps described above can be combined with this "rapid method".
EuroPat v2

Bei anderen Abgeordneten und anderen Berichten ist ein solches Schnellverfahren undenkbar.
This hasty procedure would be unthinkable with other Members and other reports.
EUbookshop v2

Ich hoffte auf ein Schnellverfahren, als Zusatz bei einem anderen Gesetz.
So, I was hoping that maybe we could find a way to fast-track it, tack it on to something else.
OpenSubtitles v2018