Übersetzung für "Schleichen in" in Englisch
Sie
schleichen
rüber
in
meinen
Hof.
Well,
what
you
do
is
you
sneak
across
to
my
patio,
see.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schleichen
Sie
sich
in
Zukunft
nicht
mehr
vorbei.
In
future,
maybe
you'll
stop
and
see
the
concierge.
OpenSubtitles v2018
Wir
schleichen
nach
unten,
in
den
Ford
des
Dieners.
We'll
sneak
down,
get
in
the
valet's
Ford.
OpenSubtitles v2018
Dann
schleichen
wir
in
die
Stadt
und
klauen
das
Negativ,
was?
Then
sneak
into
town
and
snatch
the
ol'
negative,
eh?
OpenSubtitles v2018
Wir
schleichen
uns
in
Klinks
Quartier.
We
sneak
into
Klink's
quarters.
OpenSubtitles v2018
Wir
schleichen
uns
in
ein
Frachtflugzeug
am
JFK.
We
sneak
onto
the
next
cargo
plane
from
JFK.
OpenSubtitles v2018
Wie
schleichen
wir
uns
in
einen
Nazi-Nachtclub?
So
how
do
we
sneak
into
a
Nazi
nightclub?
OpenSubtitles v2018
Dann
schleichen
wir
uns
in
den
Wald
und
entkommen.
Then
we
slip
out
into
the
woods
and
escape.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
heute
schleichen
wir
uns
in
das
Haus
deines
Mathe-Lehrers...
Listen,
tonight
we're
gonna
go
into
the
home
of
your
math
teacher,
OpenSubtitles v2018
Benny
und
Eisenbart
schleichen
sich
in
die
Computer-Hauptzentrale.
Benny
and
Metal
Beard
will
sneak
their
way
into
the
master
control
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
schleichen
uns
in
Teddys
Zimmer.
Teddy's
room.
We
got
to
sneak
into
Teddy's
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
schleichen
uns
in
seinen
Wohnwagen,
töten
ihn...
We're
gonna
sneak
into
his
trailer,
kill
him.
What?
!
OpenSubtitles v2018
Dann
schlage
ich
vor,
Sie
schleichen
in
Ihr
Zimmer
zurück.
Then
I
suggest
you
sneak
back
to
your
room.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
ein
Fuchs
schleichen
sie
in
unserem
Kopf.
But
those
memories
prowl
in
our
heads
like
foxes.
OpenSubtitles v2018
Sie
schleichen
nicht
in
sein
Büro
und
lesen
sein
privates
Tagebuch!
You
don't
sneak
into
his
office
and
read
his
private
diary!
OpenSubtitles v2018
Sie
verwendet
in
schleichen
und
wir
Filme
schauen
.
She
used
to
sneak
me
in
and
we'd
watch
movies.
OpenSubtitles v2018
Sie
schleichen
sich
in
der
ganzen
Stadt
in
jugendfreie
Filme.
They've
been
sneaking
into
G-rated
movies
all
over
town.
OpenSubtitles v2018
Und
was
schleichen
Sie
hier
in
der
Gegend
herum?
And
what
are
you
doing
here
sneaking
around?
OpenSubtitles v2018
Schleichen:
Schleichen
ist
in
weiß,
blau,
schwarz
und
rot
gefärbt.
Prowl:
Prowl
is
colored
in
white,
blue,
black
and
red.
ParaCrawl v7.1
Träge
schleichen
die
Tage
in
dem
kleinen
Karpatenbade
dahin.
The
days
creep
along
sluggishly
in
the
little
Carpathian
health-
resort.
ParaCrawl v7.1
Google
Chrome
Tabs
Let
Malware
schleichen
sich
in
Unternehmen
»
Google
Chrome
Tabs
Let
Malware
Sneak
Into
Businesses
»
ParaCrawl v7.1
Schleichen
Sie
mich
in
Ihre
Taschen
und
reißen
lassen
Sie
sich
mit.
Sneak
me
in
your
pockets
and
get
carried
away.
CCAligned v1
Ein
Geheimnis
für
Erwachsene
und
Kinder,
schleichen
Sie
sich
in
eine
Schokoladenfabrik,
A
mystery
for
adults
and
kids.
Sneak
into
a
chocolate
factory,
CCAligned v1
Sie
schleichen
in
Snacks
im
Kino.
You
sneak
in
snacks
at
the
movie
theater.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
schleichen
leise
in
den
Netzwerken
und
der
Angriff
von
innen.
This
means
sneaking
quietly
into
networks
and
attacking
from
within.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einbruch
der
Dunkelheit
schleichen
sie
sich
in
die
Zitadelle.
After
dark
they
sneak
into
the
Citadel.
ParaCrawl v7.1
Arab
hotel
schleichen
in
die
Basis!
Arab
hotel
sneaking
in
the
base!
ParaCrawl v7.1
So
schleichen
sie
in
den
Tempel
des
Moloch
und
entreißen
den
Priestern
das
Mädchen.
The
entrance
to
the
huge
Temple
of
Moloch
is
a
gigantic
three-eyed
head,
with
the
mouth
as
portal.
Wikipedia v1.0
Sie
schleichen
sich
in
die
Show
ein,
bei
der
Terrance
und
Phillip
exekutiert
werden
sollen.
They
have
a
secret
meeting
to
talk
about
how
they
can
save
Terrance
and
Phillip.
Wikipedia v1.0
Die
Polizei
fände
es
bestimmt
merkwürdiger,
dass
Sie
um
Häuser
schleichen
und
in
Fenster
spähen.
Because
I
think
the
cops
would
be
a
lot
more
vexed
by
you
sneaking
around,
peering
into
people's
windows.
Don't
you?
OpenSubtitles v2018