Übersetzung für "Schleichen" in Englisch
Tony
hilft
ihr
oft
unbemerkt
ins
Haus
zu
schleichen
oder
dieses
zu
verlassen.
She
enjoys
partying
and
drinking,
and
Tony
often
helps
her
sneak
in
and
out
of
the
house.
Wikipedia v1.0
Tom
versuchte,
ins
Nachtlokal
zu
schleichen.
Tom
tried
to
sneak
into
the
nightclub.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
versuchte,
ins
Nachtlokal
zu
schleichen.
Mary
tried
to
sneak
into
the
nightclub.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
erwischte
Maria
dabei,
wie
sie
gerade
aus
dem
Hause
schleichen
wollte.
Tom
caught
Mary
sneaking
out
of
the
house.
Tatoeba v2021-03-10
Zweifel
und
Angst
schleichen
sich
immer
ein.
Doubt
and
fear
always
creep
in.
TED2020 v1
Wir
schleichen
uns
an
sie
ran.
Creeping
up
on
her.
-
Do
you
think
we
ought
to
do
this?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
heißen,
hier
herein
zu
schleichen?
What
do
you
mean,
sneaking?
OpenSubtitles v2018
Sie
schleichen
rüber
in
meinen
Hof.
Well,
what
you
do
is
you
sneak
across
to
my
patio,
see.
OpenSubtitles v2018
Sie
schleichen
wieder
im
Gang
herum.
You're
lurking
in
doorways
again.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
die
Autos
hier
und
schleichen
uns
heran
und
umzingeln
sie.
Now,
let's
leave
the
cars
here
and,
er,
sneak
up
there
and
surround
them.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Kleidung
des
Putzpersonals
könnten
Sie
unerkannt
durch
die
Stadt
schleichen.
With
those
clothes
downstairs
at
the
cleaners,
you
could
sneak
right
through
town.
OpenSubtitles v2018
Schleichen
Sie
nicht
im
Busch
rum
wie
ein
Phantom.
Don't
move
through
the
bushes
like
a
phantom.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
wenn
Sie
sich
nicht
aus
den
Baracken
schleichen
könnten.
Like
what,
sir?
Well,
for
one
thing,
suppose
you
can't
sneak
out
of
the
barracks.
OpenSubtitles v2018
Sie
schleichen
sich
bei
mir
unter
dem
Deck-
mantel
einer
treuen
Gesellschafterin
ein.
You
come
into
my
house
in
the
guise
of
a
faithful
companion.
OpenSubtitles v2018
Schleichen
Sie
sich
niemals
so
an!
Don't
never
come
up
on
anybody
like
that.
What's
the
matter
with
you?
OpenSubtitles v2018
Dich
aus
meinem
Haus
zu
schleichen!
Sneaking
out
of
my
house!
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
schleichen
uns
raus
und
versuchen
am
Fluss
den
Rückmarsch.
Make
the
fullest
show
of
bedding
down
for
the
night.
Then
we're
sneaking
out,
heading
for
the
river,
going
back.
OpenSubtitles v2018
Voriges
Mal
hat
einer
Ihrer
Leute
versucht,
an
Land
zu
schleichen.
Apparently
last
trip,
one
of
your
fellas
tried
to
sneak
ashore
here.
What?
Why
wasn't
I
told?
OpenSubtitles v2018
Harry
und
das
Tier
versuchen,
sich
in
das
russische
Lager
zu
schleichen!
Harry
and
the
Animal
are
trying
to
sneak
into
the
Russian
compound!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schleichen
Sie
sich
in
Zukunft
nicht
mehr
vorbei.
In
future,
maybe
you'll
stop
and
see
the
concierge.
OpenSubtitles v2018
Schleichen
Sie
nicht
um
mich
herum!
Stop
lurking
around
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Ihren
Typ,
schleichen
an
den
Hintertüren
rum.
I
know
your
type,
sneaking
around
to
back
doors.
OpenSubtitles v2018