Übersetzung für "Scherereien" in Englisch

Administrative Scherereien kosten der Wirtschaft jährlich mehr als 150 Milliarden Ecu.
Administrative problems cost the business community more than 150 billion ECU each year.
Europarl v8

Dieser Junge macht uns viele Scherereien.
This boy gives us a lot of trouble.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich, aber Romoletto sagt, Frauen machen nur Scherereien.
Yeah, sure they can, but Remoleto says women always bring problems.
OpenSubtitles v2018

Zum Schluss werden die Scherereien immer in Rom ausgetragen.
You know, all the problems end up in Rome.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte immer Scherereien in dem Alter.
I used to get into a little trouble when I was that age, Scotty.
OpenSubtitles v2018

Eine solche Figur wird dir Scherereien einbringen, wenn du nicht aufpasst.
A figure like that will get you into trouble if you're not careful.
OpenSubtitles v2018

Diese Scherereien, bis ich alle Papiere hatte.
All this trouble until I have all the papers.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Scherereien mit ihm haben.
I'm afraid we'll have some trouble with him.
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt meinetwegen keine Scherereien haben.
I don't want to make trouble for you;
OpenSubtitles v2018

Das sollten Sie lieber bleiben lassen, denn sonst werden Sie Scherereien kriegen.
Try anything like that and you're gonna get in a peck of trouble.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr hattet ja Scherereien hier.
It seems to me that you've already got some trouble here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Scherereien gibt, wird er sie mit mir haben.
Any trouble to be had, he'll have it with me. Not I with him.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund hat Scherereien, große sogar.
Cuchillo is in trouble, big trouble.
OpenSubtitles v2018

Du kannst einem Mann wirklich eine Menge Scherereien machen!
You sure can cause a man a lot of trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ohne dich schon genug Scherereien hier.
Ain't we got enough trouble without you starting more?
OpenSubtitles v2018

Hast du überhaupt eine Ahnung, wie viele Scherereien du verursachst?
Do you have any idea how much trouble you've caused?
OpenSubtitles v2018

Dann bleiben Sie dabei, das erspart Ihnen Scherereien.
Stay that way, you'll avoid trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir haben auch ohne euresgleichen genug Scherereien.
We got enough trouble without the likes of you.
OpenSubtitles v2018