Übersetzung für "Schalten" in Englisch
Bitte
schalten
Sie
die
Geräte
aus!
Please
switch
them
off!
Europarl v8
Bei
zu
viel
Werbung
schalten
die
Leute
ab.
If
you
over-advertise,
people
will
switch
off.
Europarl v8
In
den
geteilten
Fenstermodus
schalten
um
ein
Dokument
zu
bearbeiten.
Switch
to
split
screen
mode
to
edit
a
document.
KDE4 v2
Um
eine
sichere
Verbindung
zu
aktivieren,
schalten
Sie
diese
Option
bitte
ein.
If
checked
the
ability
to
make
a
secure
connection
will
be
enabled.
KDE4 v2
Bitte
schalten
Sie
Ihr
Radio
aus,
Eleanor.
Please
turn
off
your
radio,
Eleanor.
TED2013 v1.1
Schalten
wir
das
Licht
wieder
aus,
normalisiert
sich
das
Tier.
Turn
the
light
back
off
--
animal's
back
to
normal.
TED2020 v1
Wir
schalten
unser
eigenes
GPS
ab.
We'll
turn
off
our
own
GPS.
GlobalVoices v2018q4
Bitte
schalten
Sie
den
Master-Dokument-Modus
aus,
bevor
Sie
eine
Systemüberprüfung
machen.
Please
turn
off
the'Master
Document
'mode
before
performing
the
System
Check.
KDE4 v2
Also
schalten
wir
einfach
ab
--
wir,
Regierungen
und
Hilfsorganisationen.
So
we
just
switch
off:
us,
governments
and
aid
agencies.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
das
Sitzungszimmer
verlassen,
schalten
Sie
bitte
das
Licht
aus!
When
you
leave
the
meeting
room,
please,
switch
off
the
light.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
schalten
sich
die
Dorfältesten
noch
ein,
um
sie
miteinander
zu
versöhnen.
Maybe
the
village
elders
will
intervene
to
reconcile
them.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
ein
Klicken
hören,
schalten
wir
das
Gerät
ein.
When
you
hear
clicks,
we're
turning
the
machine
on.
TED2013 v1.1
Schalten
Sie
alles
aus,
was
das
Gehirn
stimulieren
wird.
Turn
off
all
of
those
things
that
are
also
going
to
excite
the
brain.
TED2020 v1