Übersetzung für "Saßen" in Englisch
Im
Gegenteil,
die
Vereinigten
Staaten
saßen
eher
auf
der
Anklagebank.
In
fact,
the
USA
was
left
sitting
in
the
dock.
Europarl v8
Gestern
saßen
einige
Veteranen
aus
dem
Spanischen
Bürgerkrieg
auf
der
Besuchertribüne.
Some
veterans
from
the
Spanish
Civil
War
were
in
the
public
gallery
yesterday.
Europarl v8
Als
Folge
saßen
tausende
Fluggäste
an
ausländischen
Flughäfen
ohne
irgendeinen
Schutz
fest.
As
a
result
of
this,
thousands
of
passengers
have
been
staying
in
foreign
airports
without
any
protection.
Europarl v8
Die
Gegner
saßen
nur
in
Ihren
eigenen
Reihen.
Only
in
your
own
ranks
did
you
have
opponents.
Europarl v8
Nach
dem
Sturz
des
Diktators
saßen
bis
zu
11.000
Zivilisten
in
Militärhaft.
Following
the
fall
of
the
dictator,
up
to
11,000
civilians
were
under
military
imprisonment.
WMT-News v2019
Anderswo
saßen
Menschen
auf
Bäumen
und
warteten
auf
Hilfe.
Elsewhere,
people
were
on
treetops
and
roofs
waiting
for
help.
GlobalVoices v2018q4
Und
alle
saßen
um
den
Tisch
herum.
And
everyone
kind
of
sat
at
the
table.
TED2013 v1.1
Wir
saßen
dort
und
sprachen
darüber
–
natürlich
haben
wir
das
nie
gelöst.
We
sat
around
and
we
talked
about
this
--
we
of
course
never
resolved
it.
TED2013 v1.1
Wir
saßen
da
und
verglichen
Räder
und
Reifen
und
Speichen
und
Röhren.
We
sat
there
and
compared
wheels
and
tires
and
spokes
and
tubes.
TED2020 v1
Da
drüben
saßen
Vater
und
Sohn.
There
was
a
father
and
a
son
who
sat
in
that
seat
over
there.
TED2020 v1
Wronski
und
Anna
saßen
ihr
beinah
gegenüber.
Vronsky
and
Anna
sat
almost
opposite
to
her.
Books v1
Wir
saßen
an
einem
Tisch
in
der
Nähe
der
Tür.
We
were
sitting
at
table
near
the
door.
GlobalVoices v2018q4
Abed
und
ich
saßen
da
mit
unserem
Kaffee.
Abed
and
I
sat
with
our
coffee.
TED2013 v1.1
Also
haben
wir
gewartet,
wir
saßen
an
den
Tischen
und
haben
gewartet.
And
so
we
waited,
we
sat
at
the
tables,
we
waited
and
waited.
TED2013 v1.1
Dann
saßen
wir
zwei
Minuten
da.
And
then
we
sat
there
for
two
minutes.
TED2013 v1.1
Soldaten
saßen
zitternd
und
schreiend
in
Ecken
von
Sandsack-Mauern.
Soldiers
sitting
in
the
corner
of
a
sandbag
wall,
shaking
and
screaming.
TED2020 v1
Wir
saßen
zusammen
in
einem
Auto
in
der
Paulista
Avenue
in
São
Paulo.
We
sat
in
a
car
on
the
Avenue
Paulista
in
São
Paulo,
together.
TED2020 v1
Fluglehrer
und
Schüler
saßen
in
einem
offenen
Tandemcockpit.
The
pilot
and
instructor
sat
in
tandem
open
cockpits.
Wikipedia v1.0
Pilot
und
Ausbilder
saßen
in
Tandemsitzen
unter
einer
langen
Cockpithaube.
The
pilot
and
instructor
sat
in
tandem
under
a
long
bubble
canopy.
Wikipedia v1.0
Die
großen
Augen
saßen
seitlich
am
Kopf.
Their
eyes
were
large
and
their
jaws
were
toothless.
Wikipedia v1.0
Die
Besatzungsmitglieder
saßen
in
einem
doppelten
offenen
Cockpit
hintereinander.
The
crewman
sat
in
open
cabs
in
tandem.
Wikipedia v1.0
Neben
Raab
saßen
erfolgreiche
deutsche
Musiker
in
der
Jury.
Most
of
the
participants
were
inexperienced
and
young
singers.
Wikipedia v1.0
Im
November
2006
saßen
dort
durchschnittlich
2.200
Häftlinge
ein.
The
average
daily
inmate
population
in
November
2006
was
2,200,
2,165
in
2011.
Wikipedia v1.0