Übersetzung für "Ruhrpott" in Englisch

Die Ruhrpott AG (RAG) war eine deutsche Hip-Hop-Gruppe aus Bochum.
Ruhrpott AG (RAG) was a German hip hop group from Bochum.
WikiMatrix v1

Ich bin Bibi, 29 aus dem Ruhrpott und von Kindesalter an übergewichtig.
I am Bibi, 29 from the Ruhr area and overweight from childhood.
CCAligned v1

Seine musikalische Sozialisierung erfolgte im Ruhrpott zwischen urbanen und karibischen Klängen.
His musical socialization took place in the German Ruhr Area influenced by Urban and Caribbean Sounds.
ParaCrawl v7.1

Er brachte der Borussia aus Dortmund den ganz dicken Pott in den Ruhrpott.
He brought for Borussia Dortmund the big Cup in the Ruhrpott-region .
ParaCrawl v7.1

Das Living Hotel eignet sich hervorragend für längere Aufenthalte in der Ruhrpott Metropole.
The Living Hotel is ideal for longer stays in the Ruhrpott metropolis.
ParaCrawl v7.1

Zum dritten Mal fand diese Veranstaltung im sogenannten Ruhrpott im Nordwesten Deutschlands statt.
For the third time now this event took place in the so called “Ruhrpott” in the northwest of Germany.
ParaCrawl v7.1

Und so zelebrieren es die sympathischen Jungs aus dem Ruhrpott mit fast unverschämter Leichtigkeit bis heute.
And the pleasant boys from the Ruhr-Area continue to go ahead with almost unashamed ease to this very day.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es aber soweit und ich möchte mal auf die kurze Kunst im Ruhrpott hinweisen.
But now it’s time and I want to point your attention to the short art in the Ruhr Valley.
ParaCrawl v7.1

Der einstige "Ruhrpott" erstrahlt heute im neuen Glanz, so eben auch Dortmund.
The once "Ruhrpott" is today shining in new splendor, so also Dortmund.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Version im Faulturm mitten im Ruhrpott hat die emotionale Verdichtung noch einmal einen Widerhall in der Architektur gefunden – in dem Faulbehälter, in dem früher auch chemische Reaktionen vonstatten gegangen sind.
In the first version, which takes place in a digester tower in the middle of the Ruhr Area, the emotional concentration reflects the architecture – in the septic tank in which chemical reactions previously took place.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn der Fünfziger gibt es nur wenig Autos in NRW, Personenverkehr spielt noch keine Rolle, und im Güterverkehr ist die Schiene wichtigstes Transportmittel - für die Kohle im Ruhrpott.
At the beginning of the 1950s cars are only available to the lucky few in North Rhine-Westphalia. Traffic is not yet a problem. Heavy goods are shifted by rail - especially coal from the "Ruhrpott".
ParaCrawl v7.1

Auf der Talfahrt wurde Eisenerz vom Gonzen (Berg an der Grenze zu Liechtenstein) und aus dem Fricktal zum "Ruhrpott" exportiert.
On the voyage downstream the barges carried iron ore from the Gonzen (a mountain in the East of Switzerland) and from the Fricktal (near Basel) to the "Ruhrpott", the industrial area around Duisburg.
ParaCrawl v7.1

Leistungsstärke und Herzlichkeit, weltoffene Internationalität und Ruhrpott- Lebensart, Erfahrung und Innovation verbinden wir bei BROCK zu einer anspruchsvoll-entspannten Unternehmenskultur.
High-performance and cordiality, cosmopolitan internationality and Ruhr-Area lifestyle, experience and innovation at BROCK combine this into a sophisticated and relaxed corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hatte dieses Mal der gestiegene Benzinpreis nichts damit zu tun, sondern die Kultur aus dem Ruhrpott und Umgebung.
But that was not due to the high gasoline prices, but due to culture in and around the Ruhrpott.
ParaCrawl v7.1

Unser Präsident Dr. Gerd Niebaum findet das so hervorragend, dass er das einfach genießt, wenn wir Alten im „Ruhrpott Platt“ sprechen.
Our chairman Dr Gerd Niebaum finds this so outstanding, he enjoys it so much when we old fellows talk in Ruhr Valley dialect.
ParaCrawl v7.1