Translation of "Ruhrpott" in English
Die
Ruhrpott
AG
(RAG)
war
eine
deutsche
Hip-Hop-Gruppe
aus
Bochum.
Ruhrpott
AG
(RAG)
was
a
German
hip
hop
group
from
Bochum.
WikiMatrix v1
Ich
bin
Bibi,
29
aus
dem
Ruhrpott
und
von
Kindesalter
an
übergewichtig.
I
am
Bibi,
29
from
the
Ruhr
area
and
overweight
from
childhood.
CCAligned v1
Seine
musikalische
Sozialisierung
erfolgte
im
Ruhrpott
zwischen
urbanen
und
karibischen
Klängen.
His
musical
socialization
took
place
in
the
German
Ruhr
Area
influenced
by
Urban
and
Caribbean
Sounds.
ParaCrawl v7.1
Er
brachte
der
Borussia
aus
Dortmund
den
ganz
dicken
Pott
in
den
Ruhrpott.
He
brought
for
Borussia
Dortmund
the
big
Cup
in
the
Ruhrpott-region
.
ParaCrawl v7.1
Das
Living
Hotel
eignet
sich
hervorragend
für
längere
Aufenthalte
in
der
Ruhrpott
Metropole.
The
Living
Hotel
is
ideal
for
longer
stays
in
the
Ruhrpott
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Zum
dritten
Mal
fand
diese
Veranstaltung
im
sogenannten
Ruhrpott
im
Nordwesten
Deutschlands
statt.
For
the
third
time
now
this
event
took
place
in
the
so
called
“Ruhrpott”
in
the
northwest
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Und
so
zelebrieren
es
die
sympathischen
Jungs
aus
dem
Ruhrpott
mit
fast
unverschämter
Leichtigkeit
bis
heute.
And
the
pleasant
boys
from
the
Ruhr-Area
continue
to
go
ahead
with
almost
unashamed
ease
to
this
very
day.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
aber
soweit
und
ich
möchte
mal
auf
die
kurze
Kunst
im
Ruhrpott
hinweisen.
But
now
it’s
time
and
I
want
to
point
your
attention
to
the
short
art
in
the
Ruhr
Valley.
ParaCrawl v7.1
Der
einstige
"Ruhrpott"
erstrahlt
heute
im
neuen
Glanz,
so
eben
auch
Dortmund.
The
once
"Ruhrpott"
is
today
shining
in
new
splendor,
so
also
Dortmund.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Version
im
Faulturm
mitten
im
Ruhrpott
hat
die
emotionale
Verdichtung
noch
einmal
einen
Widerhall
in
der
Architektur
gefunden
–
in
dem
Faulbehälter,
in
dem
früher
auch
chemische
Reaktionen
vonstatten
gegangen
sind.
In
the
first
version,
which
takes
place
in
a
digester
tower
in
the
middle
of
the
Ruhr
Area,
the
emotional
concentration
reflects
the
architecture
–
in
the
septic
tank
in
which
chemical
reactions
previously
took
place.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Fünfziger
gibt
es
nur
wenig
Autos
in
NRW,
Personenverkehr
spielt
noch
keine
Rolle,
und
im
Güterverkehr
ist
die
Schiene
wichtigstes
Transportmittel
-
für
die
Kohle
im
Ruhrpott.
At
the
beginning
of
the
1950s
cars
are
only
available
to
the
lucky
few
in
North
Rhine-Westphalia.
Traffic
is
not
yet
a
problem.
Heavy
goods
are
shifted
by
rail
-
especially
coal
from
the
"Ruhrpott".
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Talfahrt
wurde
Eisenerz
vom
Gonzen
(Berg
an
der
Grenze
zu
Liechtenstein)
und
aus
dem
Fricktal
zum
"Ruhrpott"
exportiert.
On
the
voyage
downstream
the
barges
carried
iron
ore
from
the
Gonzen
(a
mountain
in
the
East
of
Switzerland)
and
from
the
Fricktal
(near
Basel)
to
the
"Ruhrpott",
the
industrial
area
around
Duisburg.
ParaCrawl v7.1
Leistungsstärke
und
Herzlichkeit,
weltoffene
Internationalität
und
Ruhrpott-
Lebensart,
Erfahrung
und
Innovation
verbinden
wir
bei
BROCK
zu
einer
anspruchsvoll-entspannten
Unternehmenskultur.
High-performance
and
cordiality,
cosmopolitan
internationality
and
Ruhr-AreaÂ
lifestyle,
experience
and
innovation
at
BROCK
combine
this
into
a
sophisticated
and
relaxed
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hatte
dieses
Mal
der
gestiegene
Benzinpreis
nichts
damit
zu
tun,
sondern
die
Kultur
aus
dem
Ruhrpott
und
Umgebung.
But
that
was
not
due
to
the
high
gasoline
prices,
but
due
to
culture
in
and
around
the
Ruhrpott.
ParaCrawl v7.1
Unser
Präsident
Dr.
Gerd
Niebaum
findet
das
so
hervorragend,
dass
er
das
einfach
genießt,
wenn
wir
Alten
im
„Ruhrpott
Platt“
sprechen.
Our
chairman
Dr
Gerd
Niebaum
finds
this
so
outstanding,
he
enjoys
it
so
much
when
we
old
fellows
talk
in
Ruhr
Valley
dialect.
ParaCrawl v7.1