Übersetzung für "Rollradius" in Englisch
Weiterhin
wird
ein
sich
verändernder
Rollradius
des
Fahrzeugreifens
berücksichtigt.
Furthermore,
a
changing
rolling
radius
of
the
vehicle
tire
is
taken
into
account.
EuroPat v2
Der
dynamische
Radius
wird
ferner
auch
als
dynamischer
Radradius
oder
dynamischer
Rollradius
bezeichnet.
The
dynamic
radius
is
also
referred
to
as
the
dynamic
wheel
radius
or
dynamic
rolling
radius.
EuroPat v2
Ein
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Rollradius
wurde
entwickelt.
A
method
to
determine
the
rolling
radius
was
developed.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Lastverlagerung
an
den
einzelnen
Rädern
ändert
sich
der
jeweilige
dynamische
Rollradius
rixj.
Due
to
this
displacement
of
load
on
individual
wheels,
dynamic
running
radius
rixj
of
each
wheel
also
changes.
EuroPat v2
Für
die
Messung
ist
die
Zugmaschine
mit
neuen
Reifen
des
grössten
vom
Hersteller
für
die
Zugmaschine
angegebenen
Rollradius
auszurüsten".
During
the
test
the
tractor
shall
be
fitted
with
new
pneumatic
tyres
having
the
greatest
rolling
radius
intended
by
the
manufacturer
for
the
tractor'.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Berechnung
der
Schwungmasse
ist
der
dynamische
Rollradius
(rdyn)
des
größten
für
das
Fahrzeug
(oder
die
Achse)
zugelassenen
Reifens
zu
berücksichtigen.
In
calculating
the
inertia
mass,
the
dynamic
rolling
radius
(rdyn)
of
the
largest
tyre
authorised
for
the
vehicle
(or
the
axle)
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
rotierende
Masse
des
Prüfstands
muss
der
Hälfte
des
Achslastanteils
an
der
Höchstmasse
des
Fahrzeugs
nach
den
Angaben
in
der
nachstehenden
Tabelle
und
der
Rollradius
dem
des
größten
Reifens
entsprechen,
der
für
diesen
Fahrzeugtyp
(diese
Fahrzeugtypen)
genehmigt
ist.
The
rotational
mass
of
the
dynamometer
shall
correspond
to
half
the
axle
portion
of
the
maximum
vehicle
mass
as
listed
in
the
table
below
and
to
the
rolling
radius
of
the
largest
tyre
that
is
authorised
for
that
vehicle
type(s).
DGT v2019
Die
rotierende
Masse
des
Prüfstands
muss
der
Hälfte
des
jeweiligen
Achslastanteils
an
der
Höchstmasse
des
Fahrzeugs
und
der
Rollradius
dem
des
größten
Reifens
entsprechen,
der
für
diese(n)
Fahrzeugtyp(en)
zugelassen
ist.
The
rotational
mass
of
the
dynamometer
shall
correspond
to
half
the
relevant
axle
portion
of
the
maximum
vehicle
mass
and
the
rolling
radius
of
the
largest
tyre
that
is
authorised
for
that
vehicle
type(s).
DGT v2019
Die
rotierende
Masse
des
Prüfstands
muss
der
Hälfte
des
Achslastanteils
von
0,55
an
der
Höchstmasse
des
Fahrzeugs
und
dem
Rollradius
des
größten
Reifens
entsprechen,
der
für
diesen
Fahrzeugtyp
(diese
Fahrzeugtypen)
zugelassen
ist.
The
rotational
mass
of
the
dynamometer
shall
correspond
to
half
the
axle
portion
of
0,55
of
the
maximum
vehicle
mass
and
the
rolling
radius
of
the
largest
tyre
that
is
authorised
for
that
vehicle
type(s).
DGT v2019
Für
die
Messung
ist
die
Zugmaschine
mit
neuen
Reifen
des
größten
vom
Hersteller
für
die
Zugmaschine
angegebenen
Rollradius
auszurüsten.
During
the
test
the
tractor
shall
be
fitted
with
new
pneumatic
tyres
having
the
greatest
rolling
radius
intended
by
the
manufacturer
for
the
tractor.
TildeMODEL v2018
Schaltvorrichtung
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Krümmung
(16a)
durch
einen
Radius
beschrieben
ist,
welcher
gleich
oder
größer
dem
Rollradius
des
Rollelementes
(12)
in
Abrollrichtung
ist.
Shifting
device
in
accordance
with
claim
3,
wherein
the
curvature
(16
a)
is
defined
by
a
radius,
which
is
equal
to
or
greater
than
a
radius
of
the
roller
component
(12).
EuroPat v2
Wenn
mit
Gestaltung
der
Konturlinie
des
Anlaufprofiles
ein
zusätzlicher
mechanischer
Anschlag
für
das
Übertragungselement
entfallen
kann,
ist
es
vorteilhaft
den
Auslauf
der
Konturlinie
mit
dem
anfangs
erwähnten
Radius,
der
gleich
oder
größer
dem
Rollradius
des
Rollelementes
ist
zu
versehen.
If
an
additional
mechanical
limit
stop
can
be
eliminated
with
the
formation
of
the
contour
line
of
the
ramp-shaped
profile
for
the
transmission
component,
it
is
advantageous
to
equip
the
running
out
of
the
contour
line
with
the
radius
mentioned
above,
which
is
equal
to
or
greater
than
roll
radius
of
the
roller
component.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
ist
das
Winkelmeßgerät
8
seitlich
von
einer
Grundlinie
30
abgewichen,
weil
sich
das
Rad
8
beim
Einschlagen
auf
dem
Rollradius
bewegt,
dessen
Mittelpunkt
im
Achsschenkelbolzen
4
liegt.
In
this
position,
the
angular
measuring
instrument
8
shows
a
lateral
deviation
from
the
base
line
30
as
the
wheel
8
moves
on
the
radius
of
rolling
during
the
steering
of
the
wheel.
The
center
point
of
the
radius
is
located
at
the
kingpin
4.
EuroPat v2
Um
bei
Beginn
der
Verformung
keine
Kraftspitzen
zu
erhalten,
ist
am
vorderen
Ende
der
Rollbleche
der
Rollradius
bereits
angeformt.
In
order
not
to
obtain
any
force
peaks
during
the
beginning
of
the
deformation,
the
roll
radius
is
already
formed-on
at
the
forward
end
of
the
roll
sheet
members.
EuroPat v2
Nach
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
die
die
inneren
Lagerreihen
bildenden
Wälzkörper
in
ihrem
Rollradius
kleiner
als
die
Kugeln
der
zugeordneten
Schrägkugellager,
wobei
jedes
äußere
Schrägkugellager
und
die
zugeordnete
innere
Lagerreihe
einen
gemeinsamen
Innenring
aufweist,
so
dass
das
Wälzlager
insgesamt
mit
zwei
Innenringen
versehen
ist.
According
to
one
advantageous
refinement
of
the
invention,
the
rolling
bodies
which
form
the
inner
bearing
rows
are
smaller
in
terms
of
their
rolling
radius
than
the
balls
of
the
associated
angular-contact
ball
bearings,
wherein
the
rolling
bodies
of
the
inner
bearing
rows
may
likewise
be
formed
as
balls,
or
else
as
barrel-shaped
or
cylindrical
rollers.
EuroPat v2
Eine
Länge
von
1/100
bis
1/10
des
Bohrerdurchmessers
ermöglicht
in
der
Regel
ebenfalls
eine
verbesserte
Eigenzentrierfähigkeit,
wobei
zugleich
der
Rollradius
der
beim
Bohren
anfallenden
Späne
nicht
zu
groß
ist.
A
length
of
1/100
to
1/10
of
the
drill
diameter
generally
likewise
permits
an
improved
self-centering
capability,
wherein
at
the
same
time
the
rolling
radius
of
the
chips
formed
during
drilling
is
not
too
large.
EuroPat v2
Der
Anlaufring
und
Verschleißring
8
besitzt
einen
Innendurchmesser
der
kleiner
als
der
bezeichnete
Rollradius
der
Planetspindeln
10
ist.
The
stop
ring
and
wear
ring
8
have
an
internal
diameter
being
smaller
than
the
marked
rolling
radius
of
the
planetary
spindles
10
.
EuroPat v2
Die
Biegestreifen
sind
in
Kammern
der
Flügel
eingeschlossen
und
liegen
an
einander
gegenüberliegenden
Seitenwänden
der
Kammer
an,
sodass
der
Rollradius
des
jeweiligen
Biegestreifens
bei
seiner
Verformung
begrenzt
und
vorgegeben
wird.
The
bending
strips
are
enclosed
in
chambers
of
the
fins
and
are
in
contact
on
opposing
side
walls
of
the
chambers
such
that
the
rolling
radius
of
the
particular
bending
strip
during
its
deformation
is
limited
and
predetermined.
EuroPat v2
Einflüsse
durch
besondere
Situationen,
wie
Kurvenfahrt,
Beschleunigung,
Verzögerung,
hohe
Geschwindigkeit,
Radlast
(Beladung)
und
Abrieb,
auf
den
Rollradius
und
damit
auf
die
Radrotationsgeschwindigkeit
oder
auf
die
zurückgelegte
Wegstrecke
werden
durch
geeignete
achsweise,
seitenweise
und/oder
diagonale
Vergleiche
der
Radrotationsgeschwindigkeit
oder
Wegstrecke
und/oder
Vergleiche
mit
Schwellwerten
kompensiert.
Influences
on
the
rolling
radius
and
thus
on
the
speed
of
rotation
of
the
wheels
or
on
the
travel
distance
covered
due
to
special
situations
such
as
cornering,
acceleration,
deceleration,
high
speed,
wheel
load
(loading)
and
abrasion
can
be
compensated
for
by
suitable
comparisons
of
the
speeds
of
rotation
of
the
wheels
or
travel
distances
per
axle,
per
side
and/or
per
diagonal
and/or
by
comparisons
with
threshold
values.
EuroPat v2
In
die
Ermittlung
der
Größen
rixj,
die
den
jeweiligen
dynamischen
Rollradius
darstellen,
geht
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
vf,
die
Gierrate
omega
des
Fahrzeuges,
die
entsprechende
Raddrehzahl
nixj
sowie
die
halbe
Spurweite
des
Fahrzeuges
ein.
EPMATHMARKEREP
Vehicle
speed
vf,
yaw
omega
of
the
vehicle,
corresponding
wheel
rpm
nixj
and
half
the
wheel
base
of
the
vehicle
enter
into
the
determination
of
quantities
rixj
representing
the
prevailing
dynamic
running
radius.
EuroPat v2
Während
bei
herkömmlichen
Rollkörpern,
deren
Balligkeit
durch
die
Kunststoffbeschichtung
erzeugt
wird,
im
Bereich
der
höchsten
Materialstärke
der
Kunststoffbeschichtung
eine
andere
Deformation
als
im
Randbereich
vorliegt,
was
zu
einem
ungleichmäßigen
Trag-
und
Abrollverhalten
führt,
bleibt
bei
dem
erfindungsgemäßen
Rollkörper
über
den
gesamten
Rollradius
des
Rollkörpers
die
Deformation
und
damit
die
Auflagefläche
unverändert.
Whereas
with
traditional
elements,
whose
crowning
is
produced
by
the
plastic
coating,
a
different
deformation
is
present
in
the
area
of
the
greatest
material
thickness
of
the
plastic
coating
than
in
the
marginal
area,
which
results
in
uneven
carrying
and
rolling
performance,
in
the
case
of
the
rolling
element
according
to
the
invention
the
deformation—and
hence
the
contact
surface—remains
unchanged
over
the
entire
rolling
radius
of
the
rolling
element.
EuroPat v2