Übersetzung für "Risikoklasse" in Englisch
Diese
Analyse
sollte
es
ermöglichen,
den
Kreditnehmer
in
eine
bestimmte
Risikoklasse
einzuordnen.
This
analysis
should
notably
allow
the
borrower
to
be
classified
by
means
of
a
risk
rating.
DGT v2019
Diese
Genehmigungen
betrafen
insgesamt
684
Projekte
der
Risikoklasse
2
oder
darüber.
The
above
consents
represented
a
total
of
684
projects
at
risk
class
2
or
above.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
sind
Arbeitsmittel
ab
der
Risikoklasse
3
im
Handbuch
nicht
aufgeführt.
As
a
result,
work
equipment
witha
risk
class
higher
than
2
is
not
included
in
the
manual.
EUbookshop v2
Bis
zur
Risikoklasse
2
dürfen
die
Arbeitsmittelim
Unternehmen
kontrolliert
werden.
Up
to
risk
class
2,
equipment
canbe
inspected
by
the
company
itself.
EUbookshop v2
Folgen
und
kopieren
Sie
automatische
Strategien
&
erfolgreichen
Tradern
der
höchsten
Risikoklasse.
Follow
and
copy
automatic
strategies
&
successful
traders
of
the
highest
risk
class.
CCAligned v1
Je
nach
Risikoklasse
wird
eine
individuelle
Portfolio-Strukturierung
berechnet.
Depending
on
the
resulting
risk
class,
the
individual
asset
allocation
is
calculated.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Informationen
wird
der
betrachtete
Unternehmer
automatisch
in
eine
höhere
Risikoklasse
eingeordnet.
The
respective
businessperson
is
assigned
to
a
higher
risk
category
without
this
information.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
künftig
durch
die
neue
Verordnung
bestimmte
Medizinprodukte
einer
höheren
Risikoklasse
zugeordnet.
In
addition,
the
new
Regulation
now
assigns
certain
medical
devices
to
a
higher
risk
class.
ParaCrawl v7.1
Messwerte,
die
in
die
Risikoklasse
fallen,
werden
gefiltert.
Measurement
values
which
fall
under
the
risk
class
are
filtered.
EuroPat v2
Es
liegt
also
die
Risikoklasse
RK1
vor,
nämlich
eine
mögliche
Kollision.
Thus,
the
risk
class
RK1
is
present,
namely
a
possible
collision.
EuroPat v2
Finanzmagazin
„BILANZ"
–
Risikoklasse
„ausgewogen“
Financial
Magazine
„BILANZ"
–
Risk
Class„Balanced“
CCAligned v1
Je
nach
Anforderungen
des
Produktes
und
der
Risikoklasse
führen
wir
folgende
Aufgaben
aus:
Depending
on
the
requirements
of
the
product
and
the
risk
class,
we
perform
the
following
tasks:
CCAligned v1
Bis
2009
könnten
die
deutschen
Bürometropolen
in
den
Bereich
der
mittleren
Risikoklasse
vorstoßen.
By
2009,
the
German
office
metropolises
may
in
fact
have
advanced
into
the
medium
risk
class.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
nachfolgenden
Eingaben
wird
eine
Risikoklasse
berechnet.
A
risk
class
is
calculated
based
on
the
following
input.
CCAligned v1
Nur
bei
der
niedrigsten
Risikoklasse
I
kann
der
Hersteller
das
Verfahren
eigenverantwortlich
durchführen.
Only
in
the
lowest
risk
class
(I)
may
the
manufacturer
perform
the
procedure
on
his
own
account.
ParaCrawl v7.1
Jeden
dieser
Versicherungsnehmer
aus
der
Vergangenheit
kann
man
einer
bestimmten
Risikoklasse
zuordnen.
Each
past
policy
holder
can
be
judged
to
have
been
belonging
to
a
certain
risk-group.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
sollten
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
Risikoklasse,
Art
des
Produkts
und
Unternehmensgröße
stehen.
Such
measures
should
be
proportionate
to
the
risk
class,
type
of
device
and
the
size
of
the
enterprise.
DGT v2019
Die
Risikoklasse
ist
ausschlaggebend
für
den
Kupon,
der
auf
das
zugeführte
Kapital
zu
zahlen
ist.
The
risk
class
will
determine
the
coupon
to
be
paid
on
the
injected
capital.
DGT v2019
Eine
Bank
ist
mit
einer
Risikoklasse
zu
versehen,
bevor
Kontoverbindungen
eingegangen
bzw.
Limite
eingeräumt
werden.
A
bank
has
to
be
assigned
a
risk
class
before
accounts
can
be
opened
or
limits
granted.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Risikoklasse
des
geprüften
Produkts
ist
dabei
eine
von
der
EU
benannte
Stelle
heranzuziehen.
Depending
on
the
risk
class
of
the
certified
product,
an
institute
named
by
the
EU
has
to
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Während
der
vergangenen
12
Monate
bewerteten
sie
das
Unternehmen
weiter
in
der
besten
Risikoklasse.
In
the
course
of
the
past
12
months,
Baumer
ranked
repeatedly
in
the
lowest
risk
category.
ParaCrawl v7.1
So
kann
eine
Risikoklasse
RK0
bestimmt
sein,
die
keine
Gefahr
einer
Kollision
anzeigt.
A
risk
class
RK0
may
be
determined,
which
indicates
no
danger
of
a
collision.
EuroPat v2
Es
heißt,
dass
der
Schwellwert
für
die
Risikoklasse
bei
dem
Zustand
Bewegen
höher
liegen
kann.
This
means
that
the
threshold
value
for
the
risk
class
may
be
higher
in
the
moving
state.
EuroPat v2
Ausgangsseitig
hat
der
Risikodecoder
1
ein
Display
10,
das
dem
Fahrzeugführer
die
ermittelte
Risikoklasse
anzeigt.
At
the
output
end,
the
risk
decoder
1
has
a
display
10
which
displays
the
determined
risk
class
to
the
vehicle
driver.
EuroPat v2
Diese
vorgegebene
mittlere
oder
frei
gewählte
Risikoklasse
gilt
als
die
Sollgröße
für
die
vorgesehene
Fahrt.
This
pregiven
intermediate
or
freely
selected
risk
class
is
taken
as
the
desired
quantity
for
the
intended
trip.
EuroPat v2
Die
Bonität
wird
von
Ratingagenturen
ermittelt,
die
die
Schuldner
analysieren
und
einer
bestimmten
Risikoklasse
zuordnen.
Credit
ratings
are
determined
by
rating
agencies
which
analyse
borrowers
and
assign
them
to
certain
risk
classes.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Risikoklasse
(Zins,
FX)
werden
alle
Kassaprodukte
und
zugehörigen
Derivate
gehandelt.
All
spot
products
and
associated
derivatives
are
traded
within
their
risk
class
(interest
rate,
FX).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erforderlich,
daß
die
Kommission
schnellstens
einen
Vorschlag
zur
Änderung
der
Richtlinie
über
Präparate
vorlegt,
der
einige
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
vierten
Risikoklasse
der
schwedischen
Chemikaliengesetzgebung
lösen
könnte.
It
is
absolutely
essential
that
the
Commission
puts
forward
a
proposal
for
the
amendment
of
the
directive
on
preparations
as
soon
as
possible
in
order
to
answer
some
of
the
questions
connected
with
the
fourth
risk
category
in
the
Swedish
chemical
legislation.
Europarl v8