Übersetzung für "Revisionsklappe" in Englisch
Durch
die
strichpunktierten
Linien
ist
ferner
die
geschwenkte
Position
der
Revisionsklappe
56
angedeutet.
The
pivoted
position
of
inspection-flap
56
is
also
indicated,
in
dotted
lines.
EuroPat v2
Ferner
ist
in
der
Deckwand
412
eine
Revisionsklappe
416
vorhanden.
Furthermore,
an
inspection
flap
416
is
in
the
cover
wall
412
.
EuroPat v2
Die
Gehäuse
können
mit
einer
Revisionsklappe
ausgerüstet
werden.
The
casing
can
be
equipped
with
an
inspection
door.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
an
die
Revisionsklappe
56
angelenkte
Abdeckklappe
54
kann
dann
gleichzeitig
entfernt
werden.
Cover-flap
54,
hinged
to
inspection-flap
56,
may
then
also
be
removed
simultaneously.
EuroPat v2
Auch
die
Rückwand
28
und
die
Revisionsklappe
56
sind
jeweils
mit
Dämm-Material
110,
112
ausgekleidet.
Rear
wall
28
and
inspection-flap
56
are
also
lined
with
sound-insulating
material
110,112.
EuroPat v2
Die
Revisionsklappe
56
ist
um
dieVorderkan"
te
70
schwenkbar
an
dem
Gehäuse
2
angelenkt.
The
inspection-flap
is
thus
hinged
to
outer
housing
2
so
that
it
can
pivot
about
front
edge
70.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
die
Revisionsklappe
56
zu
erkennen,
welche
ebenfalls
ander
Vorderseite
58
angeordnet
ist.
Also
shown
is
an
inspection-flap
56
which
is
also
arranged
on
front
58.
EuroPat v2
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausführungsform
weist
die
Stützwand
zumindest
im
Inneren
Aussparungen
auf,
wobei
im
Bereich
der
Revisionsklappe
ein
Verbindungssteg
vorgesehen
ist.
In
one
particularly
advantageous
embodiment,
the
retaining
wall
is
provided
with
openings,
at
least
in
the
interior,
a
connecting
web
being
provided
in
the
vicinity
of
the
inspection-flap.
EuroPat v2
Es
sei
an
dieser
Stelle
hervorgehoben,
daß
die
Anlenkung
der
Abdeckklappe
an
die
Revisionsklappe,
also
die
vordere
Längskante
und
die
oben
erläuterte
zugeordnete
Klaue
der
Abdeckklappe,
in
gleicher
Weise
als
eine
Labyrinthdichtung
wirken.
It
should
be
emphasized
at
this
point
that
the
hinging
of
the
cover-flap
to
the
inspection-flap,
i.e.
the
front
longitudinal
edge,
and
the
previously
explained
jaw
on
the
cover-flap,
also
act
as
a
labyrinth-seal.
EuroPat v2
Es
sei
davon
ausgegangen,
dass
die
Rückwand
28
der
Aussenseite,
beispielsweise
eines
Fensters,
zugeordnet
ist,
während
die
Revisionsklappe
der
Innenseite,
also
dem
Gebäudeinneren,
zugeordnet
ist.
It
is
assumed
that
rear
wall
28
is
associated
with
the
outside
of
a
window,
for
example,
whereas
the
inspection-flap
is
associated
with
the
inside,
i.e.
the
interior
of
the
building.
EuroPat v2
Soll
die
Lüftungseinrichtung
zur
Entlüftung
eingesetzt
werden,
so
sind
die
Luftdurchtrittsöffnungen
24,
26
entsprechend
in
der
Revisionsklappe
und
die
den
Lüftern
10,
12
zugeordneten
Luftdurchtrittsöffnungen
entsprechend
in
der
Rückwand
vorzusehen,
wobei
die
Lüfter
10,
12
um
die
Hochachse
30
um
180°
verdreht
in
das
Außengehäuse
2
eingesetzt
sind.
If
the
unit
is
to
be
used
for
deaerating
the
room,
air-passage
openings
24,26
must
accordingly
be
arranged
in
the
inspection-flap,
while
those
associated
with
the
fans
must
be
arranged
in
the
rear
wall;
fans
10,12
being
installed
in
outer
housing
2
rotated
through
180°
about
vertical
axis
30.
There
is
thus
no
particular
problem
in
using
the
unit
either
for
aerating
or
deaerating.
EuroPat v2
Die
Revisionsklappe
56
weist
eine
vordere
Längskante
90
auf,
an
welcher
die
Abdeckklappe
54
angelenkt
ist.
Inspection-flap
56
comprises
a
front
longitudinal
groove
90
to
which
cover-flap
54
is
hinged.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Lüftungseinrichtung
zeichnet
sich
vor
allem
durch
einen
einfachen,
kostengünstigen
Aufbau
aus,
wobei
aufgrund
der
Revisionsklappe
ein
einfacher
Zugang
zum
Innenraum
der
Lüftungseinrichtung
ermöglicht
wird.
The
ventilating
unit
according
to
the
invention
is
noted
mainly
for
its
simple,
inexpensive
design,
the
inspection-flap
providing
easy
access
to
the
interior.
EuroPat v2
Somit
kann
in
einfacher
Weise
die
Revisionsklappe
vom
Außengehäuse
getrennt
werden,
wodurch
die
Zugänglichkeit
des
Innenraums
besonders
erleichtert
wird.
It
is
thus
a
simple
matter
to
separate
the
flap
from
the
housing
and
this
greatly
facilitates
access
to
the
interior.
EuroPat v2
In
einer
besonders
zweckmäßigen
Ausführungsform
weist
die
Revisionsklappe
sowohl
am
oberen
Ende
als
auch
am
unteren
Ende
eine
vordere
Längskante
mit
zumindest
teilweise
zylindrischer
Oberfläche
auf.
According
to
one
particularly
advantageous
embodiment,
the
inspection
flap
comprises,
at
both
the
upper
and
the
lower
end,
a
longitudinal
front
edge
having
an
at
least
partly
cylindrical
surface.
EuroPat v2
Die
genannten
öffnungen
lassen
sich
in
einfacher
Weise,
beispielsweise
durch
Ausstanzen
an
der
gewünschten
Stelle
in
die
Revisionsklappe
einbringen.
These
openings
may
easily
be
provided,
at
the
required
locations
in
the
inspection-flap,
for
example
by
stamping-out.
EuroPat v2
Beim
öffnen
der
Revisionsklappe
ist
der
Strömungskanal
in
einfacher
Weise
zugänglich
und
er
kann
somit
mit
einfachen
Mitteln,
beispielsweise
mittels
eines
Staubsaugers,
gesäubert
werden.
As
soon
as
the
inspection-flap
is
opened,
the
flow-duct
is
easily
accessible
and
can
thus
be
cleaned
by
simple
means,
for
example
a
vacuum-cleaner.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
muß
die
Revisionsklappe
also
nur
um
einen
kleinen
Winkel
geschwenkt
werden
und
kann
dann
in
dieser
nunmehr
eingenommenen
geschwenkten
Stellung
aus
dem
Gehäuse
nach
oben
herausgehoben
werden.
In
this
case,
the
inspection-flap
need
be
pivoted
only
through
a
small
angle
and
can
then
be
removed,
in
this
pivoted
position,
upwardly
from
the
housing.
EuroPat v2
Weitere
Luftdurchtrittsöffnungen
befinden
sich
in
einer
hier
nicht
dargestellten
und
vor
der
Zeichenebene
liegenden
Revisionsklappe,
welche
weiter
unten
noch
näher
erläutert
werden
soll.
Further
air-passage
openings
are
located
in
an
inspection-flap,
not
shown
here,
and
located
in
front
of
the
plane
of
the
drawing,
said
flap
being
explained
in
greater
detail
hereinafter.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
die
Revisionsklappe
56
zu
erkennen,
welche
ebenfalls/der
Vorderseite
58
angeordnet
ist.
Also
shown
is
an
inspection-flap
56
which
is
also
arranged
on
front
58.
EuroPat v2
Bei
der
hier
dargestellten
Ausführungsform
ist
die
Revisionsklappe
mit
einer
einzigen
Luftdurchtrittsöffnung
62
versehen,
durch
welche
zum
Zwecke
der
Belüftung,
beispielsweise
eines
Zimmers,
Luft
austritt.
In
the
embodiment
shown
here,
the
inspection-flap
has
only
one
air-passage
opening
62
through
which
air
emerges
for
the
purpose
of
aerating
a
room,
for
example.
EuroPat v2