Übersetzung für "Revisionsantrag" in Englisch
Die
Kommission
prüft
den
Revisionsantrag
und
konsultiert
die
Mitgliedstaaten.
The
Commission
shall
examine
the
request
and
consult
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Am
7.
März
2003
hat
die
Berufungskammer
den
Revisionsantrag
zurückgewiesen.
On
7
March
2003,
the
Appeals
Chamber
rejected
his
request.
ParaCrawl v7.1
Im
August
1951
wurde
Ishikawas
Revisionsantrag
abgelehnt...
und
er
wurde
zurück
ins
Fuchu
Gefängnis
gebracht.
In
August
1951
Ishikawa's
appeal
was
rejected.
And
he
was
returned
to
Fuchu
Prison.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
in
Flandern
sehen
vor,
daß
ein
unzufriedener
Antragsteller
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
des
angefochtenen
Bescheids
beim
flämischen
Umweltminister
einen
Revisionsantrag
stellen
kann.
The
Flemish
transposing
legislation
provided
that
a
dissatisfied
applicant
could
lodge
a
petition
for
review
with
the
Flemish
Minister
for
the
Environment
within
30
days
of
receipt
of
the
contested
decision.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
ersten
Berufungsurteil
zu
einem
von
einer
Strafkammer
abgeschlossenen
Fall
wies
die
Berufungskammer
im
Februar
2000
den
Revisionsantrag
eines
örtlichen
Anführers
der
Interahamwe-Miliz,
der
sich
in
der
gegen
ihn
erhobenen
Anklage
für
schuldig
erklärt
hatte,
ab
und
bestätigte
die
von
der
Ersten
Strafkammer
verhängte
fünfzehnjährige
Freiheitsstrafe.
In
its
first
judgement
on
appeal
in
a
case
completed
by
a
Trial
Chamber,
the
Appeals
Chamber
in
February
2000
dismissed
the
appeal
of
a
local
leader
of
the
Interahamwe
militia,
who
had
pleaded
guilty
to
the
charges
against
him,
and
confirmed
the
sentence
of
15
years'
imprisonment
handed
down
by
Trial
Chamber
I.
MultiUN v1
Denn
die
fünf
Punkte
umfassende
Vereinbarung
sieht
vor,
dass
ein
Revisionsantrag
gegen
den
Freispruch
zugelassen
wird
und
vor
Gericht
über
ein
Ausreiseverbot
für
Asia
Bibi
verhandelt
werden
soll.
The
five-point
agreement
provides
that
a
request
for
review
against
the
acquittal
will
be
allowed,
and
that
the
court
will
decide
over
a
possible
travel
ban
on
Asia
Bibi.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Januar
2003
berichtete
die
staatliche
chinesische
Nachrichtenagentur
Xinhua,
dass
der
Revisionsantrag
von
Tulku
Tenzin
Delek
durch
den
Higher
People's
Court
der
Provinz
Sichua
abgelehnt
worden
sei
und
dass
Lobsang
Dhondup
keinen
Antrag
gestellt
habe.
On
27
January
2003,
Xinhua,
the
official
news
agency
of
the
Chinese
authorities,
announced
that
Tulku
Tenzin's
Delek's
appeals
had
been
rejected
by
the
Higher
People's
Court
of
Sichuan
Province
but
added
that
Lobsang
Dhondup
had
not
appealed.
ParaCrawl v7.1
Allein
schon
das
öffentliche
Bekenntnis
von
Elisabeth
Loftus,
einer
der
bekanntesten
Zeugenexpertinnen
überhaupt,
war
geeignet,
das
mit
dem
Revisionsantrag
Demjanjuks
befaßte
Gericht
in
Jerusalem
zu
beunruhigen,
musste
es
doch
damit
rechnen,
daß
im
Falle
einer
Revision
nicht
nur
der
SS-Ausweis
als
Fälschung,
sondern
auch
die
Zeugen
von
einer
jüdischen
Expertin
als
meineidige
Lügner
entlarvt
würden.
The
public
statements
of
Elisabeth
Loftus,
one
of
the
best-known
experts
on
eyewitness
testimony
anywhere,
already
sufficed
to
discomfit
the
Jerusalem
court
responsible
for
Demjanjuk's
appeal,
since
it
had
to
expect
that
appeal
proceedings
would
not
only
expose
the
SS
ID
card
as
fake,
but
also
that
the
witnesses
would
be
shown
up
to
be
perjured
liars,
and
by
a
Jewish
expert,
no
less!
ParaCrawl v7.1