Übersetzung für "Rettungsplan" in Englisch
Allerdings
müssen
bei
einem
Unfall
ein
Rettungsplan
und
entsprechende
Hinweise
vorhanden
sein.
However,
in
the
event
of
an
accident,
there
is
a
requirement
for
a
rescue
plan
and
related
information
notices.
DGT v2019
Kann
unter
diesen
Umständen
überhaupt
irgendein
Rettungsplan
funktionieren?
In
such
circumstances,
is
there
any
bailout
plan
that
can
work?
News-Commentary v14
Bekommen
Sie
keine
Panik
bei
Datenverlust
und
erklären
Sie
Ihren
Rettungsplan
einem
Laien.
Do
n't
panic
in
case
of
data
loss,
explain
your
recovery
plan
to
a
layperson
KDE4 v2
Sein
Rettungsplan
hat
tatsächlich
Hand
und
Fuß,
das
muss
ich
sagen.
I
have
to
say,
his
safety
plan
is
well
thought-out.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
entwickeln
einen
Rettungsplan
und
brauchen
alle
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen.
We
are
formulating
a
plan
of
rescue,
And
are
gonna
need
every
resource
at
our
disposal.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Euer
Rettungsplan
scheitert,
Hauptmann?
And
if
your
rescue
plan
fails,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Erst,
wenn
wir
einen
Rettungsplan
haben.
Once
there's
a
real
rescue
plan,
we'll
tell
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
muss
einem
Rettungsplan
zustimmen.
You
must
get
the
parliament
to
approve
a
bailout
plan
urgently.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
richtig
verstehe,
sieht
Ihr
Rettungsplan
zwei
Phasen
vor.
I've
made
a
decision,
based
on
your
knowledge,
recommendation
and
evacuation
Plan.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
wie
dein
Rettungsplan
aussieht.
Spare
me
the
suspense
and
tell
me
what
your
"save
the
day"
plan
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
lokalisieren
und
einen
Rettungsplan
entwerfen.
We
have
to
locate
him
and
put
together
an
exfil
plan.
OpenSubtitles v2018
Bitte
wiederhole
den
Rettungsplan
für
mich.
Please
repeat
the
extraction
plan
back
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Geografie
der
Zentrale
kennen,
machen
wir
einen
Rettungsplan.
If
we
can
determine
the
compound's
geography,
we
can
form
a
rescue
plan.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
habe
ich
Major
Griff
mit
einem
geheimen
Rettungsplan
beauftragt.
Which
is
why
I've
ordered
Major
Griff
to
draw
up
a
covert
search-and-rescue
plan.
OpenSubtitles v2018
Sikozu
sammelt
Informationen,
die
uns
helfen
werden,
einen
Rettungsplan
aufzustellen.
Sikozu
is
gathering
information
which
will
help
us
put
together
a
rescue
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
kein
Rettungsplan,
sondern
ein
totaler
Angriff.
So
it's
not
really
a
rescue
plan.
It's
a
full-scale
attack.
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
wird
zurückkommen,
und
zwar
mit
einem
Rettungsplan.
The
Doctor
is
going
to
make
it
back
and
he's
going
to
bring
a
plan
for
Starfleet
to
rescue
us.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
wird
einen
Rettungsplan
haben.
I'm
positive
my
dad
will
have
a
plan
to
get
us...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einen
Rettungsplan,
keine
Ausreden.
I
need
a
rescue
plan,
not
excuses.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
beauftragt,
das
Unternehmen
zu
analysieren
und
einen
Rettungsplan
zu
erarbeiten.
They
get
the
mandate
to
analyse
the
enterprise
and
work
on
a
plan
for
saving
it.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen
über
einen
zweiten
Rettungsplan
wurden
2012
abgebrochen.
Negotiations
about
a
second
bailout
package
broke
down
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rettungsplan
für
Uferschnepfen
brachte
2005
kein
positives
Ergebnis.
A
rescue
plan
for
this
bird
species
was
unsuccessful
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Alles
musste
an
seinem
Platz
sein,
bevor
wir
den
Rettungsplan
umsetzten.
Everything
had
to
be
in
place
before
we
attempted
the
rescue
plan.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
hatte
uns
schon
in
Seinem
Rettungsplan.
The
Lord
already
had
us
in
His
plan
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
trotz
aller
Vorbehalte
wohl
auch
ein
weiterer
Rettungsplan
zustandekommen.
That
explains
why,
in
spite
of
all
reservations,
there
will
be
a
further
rescue
package.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratingagenturen
lassen
sich
vom
neuen
Rettungsplan
der
EU
offensichtlich
nicht
beeindrucken.
The
new
rescue
plan
agreed
by
the
EU
on
July
21
has
not
helped
to
calm
the
credit
rating
agencies.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rettungsplan
würde
das
Unausweichliche
daher
nur
verzögern,
mit
gewaltigen
Kosten
für
die
Steuerzahler.
A
bailout,
then,
would
simply
delay
the
inevitable
at
a
huge
cost
to
taxpayers.
News-Commentary v14
Dann
verwarf
sie
diesen
Rettungsplan
und
entwarf
einen
neuen,
bei
dem
sie
ihr
Äußeres
veränderte.
She
had
to
give
up
that
plan
for
another
one
requiring
various
disguises.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
meinen
eigenen
Rettungsplan.
I
have
a
plan
for
my
own
escape.
OpenSubtitles v2018