Übersetzung für "Rettungsmission" in Englisch

Wir befinden uns auf einer Rettungsmission.
We're on a rescue mission.
Tatoeba v2021-03-10

Marines für eine Rettungsmission zu schicken, scheint etwas seltsam.
Rescue mission, seems a little odd to send Marines.
OpenSubtitles v2018

Es wird aus einer Rettungsmission zu einer Selbstmordmission.
It's going from a rescue mission to a suicide mission.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Rettungsmission, kein Sexakt.
It's a rescue mission, not a sex act.
OpenSubtitles v2018

Und das nächste Raumschiff ist unsere Rettungsmission.
Then the next ship that comes will be a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Die IMSF wollte, dass ich entschied, ob Vega zur Rettungsmission würde.
IMSF sent me to make a decision. Is Vega now a rescue mission?
OpenSubtitles v2018

Er glaubt, es sei eine Rettungsmission.
He thinks it's a rescue.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht von der Station, sondern auf einer Rettungsmission.
I'm not from this station. I'm on a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Die Maschine würde uns niemals mit leeren Händen zu einer Rettungsmission schicken.
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur eine Rettungsmission, um Shaw zu retten.
This isn't just a rescue mission to save Shaw.
OpenSubtitles v2018

Dies ist weitaus mehr als eine Rettungsmission.
You see, we are more than simply a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Ein Schurke geht mit auf Rettungsmission?
How can you bring a thug on a rescue mission?
OpenSubtitles v2018

Daisy und ich können die Rettungsmission leiten.
Daisy and I can take point on the rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Vater, unsere Rettungsmission wurde vom Kaiser gebilligt.
Father, our rescue mission was approved by the emperor.
OpenSubtitles v2018

Junge, das ist die Rettungsmission Cobra.
Kid, it's operation Cobra Rescue.
OpenSubtitles v2018

Das wirkt in der Tat nicht wie eine Rettungsmission.
This does not seem to be a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, wir haben eine Rettungsmission gestartet.
I got 'em to send out a recon mission.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft unseres Volkes steht auf dem Spiel und du startest eine Rettungsmission.
Our people's future is at stake and you got 'em to send out a recon mission.
OpenSubtitles v2018

Das wurde gerade zu einer Rettungsmission.
This just became a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind auf einer Rettungsmission.
Well, we're on a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn er eine Geisel ist, ist das keine Rettungsmission.
Even if he is a hostage, this is not a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite eine Rettungsmission vor und ich hätte Sie gern dabei.
I'm putting together a rescue mission and I'd like you in my team.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Rettungsmission organisieren müssen.
We're going to have to mount some kind of rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihnen, dass wir auf einer Rettungsmission sind.
Hail them. Let them know we're on a rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Captain, wollen Sie zu einer Rettungsmission aufbrechen?
Captain, am I correct in assuming that you have decided to embark on a rescue mission?
OpenSubtitles v2018

Ein Kampf begann und wir mussten die Rettungsmission abbrechen.
A battle ensued, and we were forced to abort our rescue mission.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch keine Rettungsmission mehr, sondern ein Gefangenenaustausch.
Besides, this isn't a rescue anymore, it's a prisoner exchange.
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Such- und Rettungsmission.
This is search and rescue. Any questions?
OpenSubtitles v2018