Translation of "Rettungsmission" in English
Wir
befinden
uns
auf
einer
Rettungsmission.
We're
on
a
rescue
mission.
Tatoeba v2021-03-10
Marines
für
eine
Rettungsmission
zu
schicken,
scheint
etwas
seltsam.
Rescue
mission,
seems
a
little
odd
to
send
Marines.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
aus
einer
Rettungsmission
zu
einer
Selbstmordmission.
It's
going
from
a
rescue
mission
to
a
suicide
mission.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Rettungsmission,
kein
Sexakt.
It's
a
rescue
mission,
not
a
sex
act.
OpenSubtitles v2018
Und
das
nächste
Raumschiff
ist
unsere
Rettungsmission.
Then
the
next
ship
that
comes
will
be
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Die
IMSF
wollte,
dass
ich
entschied,
ob
Vega
zur
Rettungsmission
würde.
IMSF
sent
me
to
make
a
decision.
Is
Vega
now
a
rescue
mission?
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt,
es
sei
eine
Rettungsmission.
He
thinks
it's
a
rescue.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
von
der
Station,
sondern
auf
einer
Rettungsmission.
I'm
not
from
this
station.
I'm
on
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Die
Maschine
würde
uns
niemals
mit
leeren
Händen
zu
einer
Rettungsmission
schicken.
The
Machine
would
never
let
us
show
up
empty-handed
to
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
nur
eine
Rettungsmission,
um
Shaw
zu
retten.
This
isn't
just
a
rescue
mission
to
save
Shaw.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
weitaus
mehr
als
eine
Rettungsmission.
You
see,
we
are
more
than
simply
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schurke
geht
mit
auf
Rettungsmission?
How
can
you
bring
a
thug
on
a
rescue
mission?
OpenSubtitles v2018
Daisy
und
ich
können
die
Rettungsmission
leiten.
Daisy
and
I
can
take
point
on
the
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Vater,
unsere
Rettungsmission
wurde
vom
Kaiser
gebilligt.
Father,
our
rescue
mission
was
approved
by
the
emperor.
OpenSubtitles v2018
Junge,
das
ist
die
Rettungsmission
Cobra.
Kid,
it's
operation
Cobra
Rescue.
OpenSubtitles v2018
Das
wirkt
in
der
Tat
nicht
wie
eine
Rettungsmission.
This
does
not
seem
to
be
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
wir
haben
eine
Rettungsmission
gestartet.
I
got
'em
to
send
out
a
recon
mission.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
unseres
Volkes
steht
auf
dem
Spiel
und
du
startest
eine
Rettungsmission.
Our
people's
future
is
at
stake
and
you
got
'em
to
send
out
a
recon
mission.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
gerade
zu
einer
Rettungsmission.
This
just
became
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
auf
einer
Rettungsmission.
Well,
we're
on
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
er
eine
Geisel
ist,
ist
das
keine
Rettungsmission.
Even
if
he
is
a
hostage,
this
is
not
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
bereite
eine
Rettungsmission
vor
und
ich
hätte
Sie
gern
dabei.
I'm
putting
together
a
rescue
mission
and
I'd
like
you
in
my
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Rettungsmission
organisieren
müssen.
We're
going
to
have
to
mount
some
kind
of
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihnen,
dass
wir
auf
einer
Rettungsmission
sind.
Hail
them.
Let
them
know
we're
on
a
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Captain,
wollen
Sie
zu
einer
Rettungsmission
aufbrechen?
Captain,
am
I
correct
in
assuming
that
you
have
decided
to
embark
on
a
rescue
mission?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kampf
begann
und
wir
mussten
die
Rettungsmission
abbrechen.
A
battle
ensued,
and
we
were
forced
to
abort
our
rescue
mission.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
keine
Rettungsmission
mehr,
sondern
ein
Gefangenenaustausch.
Besides,
this
isn't
a
rescue
anymore,
it's
a
prisoner
exchange.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Such-
und
Rettungsmission.
This
is
search
and
rescue.
Any
questions?
OpenSubtitles v2018