Übersetzung für "Renten" in Englisch
Dabei
denke
ich
an
die
Renten.
I
am
thinking
about
pensions.
Europarl v8
Ich
bin
mit
der
Frage
der
Renten
und
Löhne
einverstanden.
I
agree
on
the
issue
of
pensions
and
wages.
Europarl v8
Wir
leihen
uns
Geld,
um
heure
unsere
Renten
bezahlen
zu
können.
We
borrow
in
order
to
pay
today's
pensions.
Europarl v8
Wirkliche
Nachhaltigkeit
kann
nur
durch
die
Gewährleistung
angemessener
Renten
erzielt
werden.
Genuine
sustainability
cannot
be
achieved
without
ensuring
that
pensions
are
adequate.
Europarl v8
Ich
bin
gegen
jegliche
Regulierung
der
Renten
auf
europäischer
Ebene.
I
am
against
any
regulation
of
pensions
at
a
European
level.
Europarl v8
Seit
sieben
Monaten
werden
weder
Löhne
noch
Renten
gezahlt.
Wages
and
pensions
have
not
been
paid
for
seven
months.
Europarl v8
Im
Vereinigten
Königreich
müssen
Krankenschwestern
und
Lehrer
Kürzungen
ihrer
Gehälter
und
Renten
hinnehmen.
In
the
United
Kingdom
nurses
and
teachers
face
cuts
in
their
pay
and
pensions.
Europarl v8
Auch
in
Sachen
Renten
setzen
wir
ein
klares
Signal
an
EU-Kommission
und
Rat.
We
are
sending
a
clear
signal
to
the
European
Commission
and
the
Council
with
regard
to
pensions,
too.
Europarl v8
Das
trifft
zum
Beispiel
auf
die
Renten
und
den
Schutz
von
Teilzeitarbeitskräften
zu.
This
applies,
amongst
other
things,
to
pensions
and
coverage
for
part-time
workers.
Europarl v8
In
dieser
Aussprache
wurde
wiederholt
auch
über
die
Renten
diskutiert.
In
this
debate
we
have
repeatedly
discussed
pensions.
Europarl v8
Kapitaldeckung
ist
kein
Wundermittel,
um
die
Zukunft
der
Renten
zu
sichern.
Capitalization
is
not
a
panacea
to
secure
the
future
of
pensions.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Renten.
The
same
goes
for
pensions.
Europarl v8
Derzeit
wird
von
uns
geprüft,
welche
Möglichkeiten
im
Bereich
der
Renten
bestehen.
At
the
present
time
we
are
looking
at
what
can
be
done
in
the
field
of
pensions.
Europarl v8
Das
Sozialversicherungssystem
wird
ebenfalls
abgeschwächt
und
Löhne
und
Renten
eingefroren.
The
social
security
system
is
also
being
decimated
and
wages
and
pensions
are
being
frozen.
Europarl v8
Renten
und
Löhne
sollen
gekürzt,
Verbrauchsteuern
eventuell
erhöht
werden.
Pensions
and
wages
are
to
be
cut,
consumption
taxes
perhaps
increased.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
sind
auch
von
den
staatlichen
Renten
abhängig.
European
citizens
also
depend
on
public
pensions.
Europarl v8
Die
Renten
sind
gesenkt
worden,
zusammen
mit
dem
Mindeststeuerfreibetrag.
Pensions
have
been
reduced,
along
with
the
minimum
tax-free
amount.
Europarl v8
Das
Thema
Renten
sollte
hier
nochmals
umfassender
behandelt
werden.
Madam
President,
Commissioner,
I
think
we
need
to
look
at
pensions
again
here
as
a
broader-based
issue.
Europarl v8
In
allen
Ländern
liegen
die
Renten
von
Frauen
beträchtlich
unter
denen
der
Männer.
In
all
countries
women's
pensions
are
substantially
smaller
than
men's.
Europarl v8
Wir
müssen
für
eine
ordnungsgemäße
Absicherung
der
künftig
zu
zahlenden
Renten
sorgen.
There
must
be
provision
for
proper
pension
protection
and
payments
in
the
future.
Europarl v8
Im
Juni
2001
hat
die
Kommission
ihren
Bericht
über
die
Renten
vorgelegt.
The
Commission
presented
its
report
on
pensions
in
June
2001.
Europarl v8
Sie
betrifft
ihre
Renten
und
die
Zukunft
ihrer
Spareinlagen.
It
affects
their
pensions
and
the
future
of
their
savings.
Europarl v8
Den
europäischen
Bürgern
müssen
annehmbare
Renten
garantiert
werden.
We
need
to
guarantee
European
citizens
decent
pensions.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
die
Renten.
The
third
point
concerns
pensions.
Europarl v8
Auf
dem
Gipfel
wurde
der
erste
offene
Koordinierungszyklus
über
Renten
abgeschlossen.
The
summit
brought
to
a
conclusion
the
first
open
coordination
cycle
on
pensions.
Europarl v8
Wir
haben
keinen
Überhang
an
staatlich
finanzierten
Renten.
We
do
not
have
an
overhang
of
publicly
funded
pensions.
Europarl v8
Aber
denken
wir
auch
an
die
Renten
der
Künstler?
However,
Mr
President,
should
we
not
also
be
thinking
about
their
pensions?
Europarl v8
Warum
zahlen
Sie
also
die
Renten
mit
Verzug,
lieber
Herr
Lukaschenko?
So
why
are
you
paying
pensions
late,
Mr
Lukashenko?
Europarl v8