Übersetzung für "Reichen in" in Englisch

Insbesondere müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
In particular, we must take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Europarl v8

In reichen Ländern kann das Leben vieler Menschen durch Anti-Retroviren-Therapien verlängert werden.
In rich countries, anti-retroviral therapies are extending the lives of significant numbers of people in wealthy nations.
Europarl v8

Dabei müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
In so doing, we must also take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Europarl v8

Die terroristischen Fangarme Teherans reichen sogar bis in den Süden seines Nachbarlandes Irak.
Teheran's terrorist tentacles even reach as far as the south of its neighbour, Iraq.
Europarl v8

Stichproben reichen in der Tat aus.
Samples are actually sufficient.
Europarl v8

Unsere Beziehungen zu Indien reichen bis in die sechziger Jahre zurück.
Our relations with India go back to the sixties.
Europarl v8

Politische Erklärungen sind wichtig, reichen aber in keiner Weise aus.
Policy declarations are important, but they are certainly not enough.
Europarl v8

Abspaltungsversuche von potentiell reichen Regionen in Afrika sind nichts Neues.
Secession attempts by potentially wealthy regions in Africa are nothing new.
Europarl v8

Diese Strategie hätte in reichen Ländern kein Haushaltsdefizit zur Folge.
This would not create a budget deficit for rich countries.
News-Commentary v14

Einige Menschen in reichen Ländern folgten diesem Rat.
Some people in rich countries followed this advice.
News-Commentary v14

Teile der Veluwe reichen bis in die Stadt Arnheim.
In all, the Veluwe is among the best places in the Netherlands to see wildlife.
Wikipedia v1.0

In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.
In rich countries, few people starve.
Tatoeba v2021-03-10

Die bei Willaert gegründeten Schüler-Lehrer-Generationen reichen bis in die Barockzeit hinein.
Willaert was among the first to extensively use chromaticism in the madrigal.
Wikipedia v1.0

Einst nur in reichen Ländern zu findende Technologien gehören heute der ganzen Welt.
Technologies that were once found only in rich countries now belong to the entire world.
News-Commentary v14

Die schlimmsten Feinde der armen Länder sind die Bauern in reichen Ländern.
The worst enemies of poor countries are farmers in rich countries.
News-Commentary v14

Was werden die reichen Länder in dieser schrecklichen Situation nun tun?
In this dire situation, what will the rich countries do?
News-Commentary v14

Unsere komplexen Wertschöpfungsketten reichen bis weit in die entlegensten Winkel der Welt.
Our complex value chains reach deep into some of the most remote corners of the world.
News-Commentary v14

In reichen Ländern sind Fettleibigkeit und die Effizienz der Landwirtschaft zweifellos wichtige Aspekte.
Obesity and agricultural efficiency in rich countries are certainly important.
News-Commentary v14

Trotzdem geht die „Einzäunung“ der reichen Länder in raschem Tempo weiter.
Nevertheless, the “fencing-in” of the rich world continues apace.
News-Commentary v14

Dieses Ziel ist in reichen und armen Ländern gleichermaßen erreichbar.
This goal is achievable in rich and poor countries alike.
News-Commentary v14

Es gehört in reichen Ländern zum Pflege-Standard.
This is the standard of care in rich countries.
TED2020 v1

Seine Ursprünge reichen bis in die Mitte des 15. Jahrhunderts.
Its origin dates back to the mid-15th century.
TildeMODEL v2018

Die in den nachfolgenden Ziffern vorgebrachten Argumente reichen in dieser Hinsicht aus.
The arguments in the following paragraphs are enough in that respect.
TildeMODEL v2018

In reichen Länder war in den letzten Jahren ein ähnlicher Trend zu verzeichnen.
Rich countries have seen similar trends in recent years.
TildeMODEL v2018

Die Kapazitäten für die Sammlung der Nebenerzeugnisse reichen in bestimmten Mitgliedstaaten nicht aus.
The by-product collection capacity in some Member States is insufficient.
DGT v2019