Übersetzung für "Reibkupplung" in Englisch
Gemäss
der
Erfindung
umfasst
das
Differentialgetriebe
eine
Reibkupplung.
The
differential
transmission
comprises
a
friction
coupling.
EuroPat v2
Somit
wird
der
Betätigungseinrichtung
87
der
Reibkupplung
F
Druckmittel
aus
dem
Hauptdrucksystem
zugeführt.
Pressurized
fluid
from
the
main
pressure
system
is
thus
fed
to
the
actuation
device
87
of
the
friction
clutch
F.
EuroPat v2
Die
Reibkupplung
6
kann
ihrer
Wirkungsweise
entsprechend
auch
als
Reibbremse
bezeichnet
werden.
Corresponding
to
its
mode
of
action,
the
friction
coupling
6
can
also
be
called
a
friction
brake.
EuroPat v2
Wenn
die
Reibkupplung
öffnet,
beträgt
das
Drehmoment
Null.
When
the
friction
clutch
disengages,
the
torque
transmission
capability
is
zero.
EuroPat v2
Die
Reibkupplung
hat
ein
relativ
kleines
übertragbares
Drehmoment.
The
friction
clutch
has
a
relatively
small
transmittable
torque.
EuroPat v2
Die
Reibkupplung
ist
nicht
Bestandteil
eines
Differentialgetriebes.
The
friction
clutch
is
not
a
part
of
the
differential.
EuroPat v2
Dabei
kann
sich
die
Nachstellmutter
205
aufgrund
der
geschlossenen
Reibkupplung
214
nicht
drehen.
During
this
operation,
the
adjusting
nut
205
cannot
rotate
because
of
the
closed
friction
clutch
214.
EuroPat v2
Im
drucklosen
Zustand
des
Aktors
26
ist
die
Reibkupplung
16
vollständig
geöffnet.
In
the
unpressurized
state
of
the
actuator
26,
the
friction
clutch
16
is
fully
open.
EuroPat v2
Die
Kupplung
4
ist
als
Reibkupplung
7
mit
Reibbelägen
8
ausgeführt.
Clutch
4
is
realized
as
friction
clutch
7
having
friction
facings
8
.
EuroPat v2
Die
Innenwelle
25
ist
mit
einem
Ausgangsglied
der
zweiten
Reibkupplung
20
verbunden.
The
inner
shaft
25
is
connected
to
an
output
member
of
the
second
friction
clutch
20
.
EuroPat v2
Zur
automatisierten
Betätigung
der
Reibkupplung
16
ist
eine
hydraulische
Aktuatoranordnung
20
vorgesehen.
For
the
automatic
actuation
of
the
friction
clutch
16,
a
hydraulic
actuator
arrangement
20
is
provided.
EuroPat v2
Die
Reibkupplung
bewirkt
eine
Lenkradfixierung,
die
vom
Fahrer
zu
überwinden
ist.
The
friction
clutch
fixes
the
steering
wheel,
which
fixing
is
to
be
overcome
by
the
driver.
EuroPat v2
Die
Reibkupplung
wird
beispielsweise
über
den
Kupplungsdruck
geregelt.
The
friction
clutch
is
controlled,
for
example,
via
the
clutch
pressure.
EuroPat v2
Folglich
ist
eine
ganzheitliche
Ansteuerung
der
Reibkupplung
über
den
Eingriffspunkt
hinaus
möglich.
Consequently,
holistic
actuation
of
the
friction
clutch
beyond
the
engagement
point
is
possible.
EuroPat v2
Eine
Korrektur
beziehungsweise
Adaption
der
Ansteuerung
der
Reibkupplung
7
ist
nicht
erforderlich.
Correction
or
adaptation
of
the
controlling
of
friction
clutch
7
is
not
required.
EuroPat v2
Ein
Außenlamellenträger
22
der
ersten
Reibkupplung
18
ist
mit
dem
Eingangsglied
16
verbunden.
An
outer
plate
carrier
22
of
the
first
friction
clutch
18
is
connected
to
the
input
element
16
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
die
Nachstelleinrichtung
dabei
in
radialer
Richtung
der
Reibkupplung
ausgerichtet.
Advantageously
the
adjustment
device
is
here
aligned
in
the
radial
direction
of
the
friction
clutch.
EuroPat v2
Die
erste
Reibkupplung
22
wird
mittels
einer
ersten
Aktuatoranordnung
34
betätigt.
The
first
friction
clutch
22
is
activated
by
means
of
a
first
actuator
arrangement
34
.
EuroPat v2
Die
zweite
Reibkupplung
24
wird
mittels
einer
zweiten
Aktuatoranordnung
36
betätigt.
The
second
friction
clutch
24
is
activated
by
means
of
a
second
actuator
arrangement
36
.
EuroPat v2
Neben
dieser
permanentmagnetischen
Fail-Safe-Sicherung
wird
auch
eine
mechanische
Fail-Safe-Sicherung
über
eine
Reibkupplung
beschrieben.
Besides
this
electromagnetic
failsafe
safety
measure,
a
mechanical
failsafe
security
measure
using
a
friction
clutch
is
also
described.
EuroPat v2
Eine
Reibkupplung
wird
geöffnet,
so
dass
die
Getriebeeingangsdrehzahl
abfällt.
A
friction
clutch
is
opened
so
that
the
transmission
input
rotational
speed
drops.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Reibkupplung
auf
den
Übergangswert
mittels
des
Kupplungsaktuators
betätigt.
Subsequently,
the
friction
clutch
is
activated
to
the
transition
value
by
means
of
the
clutch
actuator.
EuroPat v2
Auf
dieser
Grundlage
kann
der
Einrückpunkt
der
Reibkupplung
genau
eingestellt
werden.
On
this
basis,
the
engagement
point
of
the
friction
touch
can
be
set
precisely.
EuroPat v2
Demzufolge
kann
der
Einrückpunkt
der
Reibkupplung
genauer
eingestellt
werden.
Accordingly,
the
engagement
point
of
the
friction
clutch
can
be
set
more
precisely.
EuroPat v2
Ein
Eingangsglied
der
Reibkupplung
16
ist
mit
dem
Antriebsmotor
12
verbunden.
An
input
member
of
the
friction
clutch
16
is
connected
to
the
drive
motor
12
.
EuroPat v2
Die
Kupplungsvorrichtung
8
ist
als
Reibkupplung
vor
dem
Untersetzungsgetriebe
angeordnet.
The
clutch
device
8
is
arranged
as
a
clutch
in
front
of
the
reduction
gearbox.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
der
Reibkupplung
sind
daher
relativ
hohe
Öffnungskräfte
erforderlich.
Rather
great
opening
forces
are
therefore
required
to
open
the
friction
clutch.
EuroPat v2
Durch
geeignete
konstruktive
Maßnahmen
wird
die
zweite
Reibkupplung
für
die
erhöhten
Drehzahlen
ausgebildet.
Through
suitable
structural
measures,
the
second
friction
clutch
is
designed
for
the
increased
rotational
speeds.
EuroPat v2
Die
zweite
Reibkupplung
30
ist
im
rein
elektrischen
Betriebsmodus
generell
geöffnet.
The
second
friction
clutch
30
is
generally
opened
in
the
purely
electric
operating
mode.
EuroPat v2