Translation of "Reibkupplung" in English

Gemäss der Erfin­dung umfasst das Differentialgetriebe eine Reibkupplung.
The differential transmission comprises a friction coupling.
EuroPat v2

Somit wird der Betätigungseinrichtung 87 der Reibkupplung F Druckmittel aus dem Hauptdrucksystem zugeführt.
Pressurized fluid from the main pressure system is thus fed to the actuation device 87 of the friction clutch F.
EuroPat v2

Die Reibkupplung 6 kann ihrer Wirkungsweise entsprechend auch als Reibbremse bezeichnet werden.
Corresponding to its mode of action, the friction coupling 6 can also be called a friction brake.
EuroPat v2

Wenn die Reibkupplung öffnet, beträgt das Drehmoment Null.
When the friction clutch disengages, the torque transmission capability is zero.
EuroPat v2

Die Reibkupplung hat ein relativ kleines übertragbares Drehmoment.
The friction clutch has a relatively small transmittable torque.
EuroPat v2

Die Reibkupplung ist nicht Bestandteil eines Differentialgetriebes.
The friction clutch is not a part of the differential.
EuroPat v2

Dabei kann sich die Nachstellmutter 205 aufgrund der geschlossenen Reibkupplung 214 nicht drehen.
During this operation, the adjusting nut 205 cannot rotate because of the closed friction clutch 214.
EuroPat v2

Im drucklosen Zustand des Aktors 26 ist die Reibkupplung 16 vollständig geöffnet.
In the unpressurized state of the actuator 26, the friction clutch 16 is fully open.
EuroPat v2

Die Kupplung 4 ist als Reibkupplung 7 mit Reibbelägen 8 ausgeführt.
Clutch 4 is realized as friction clutch 7 having friction facings 8 .
EuroPat v2

Die Innenwelle 25 ist mit einem Ausgangsglied der zweiten Reibkupplung 20 verbunden.
The inner shaft 25 is connected to an output member of the second friction clutch 20 .
EuroPat v2

Zur automatisierten Betätigung der Reibkupplung 16 ist eine hydraulische Aktuatoranordnung 20 vorgesehen.
For the automatic actuation of the friction clutch 16, a hydraulic actuator arrangement 20 is provided.
EuroPat v2

Die Reibkupplung bewirkt eine Lenkradfixierung, die vom Fahrer zu überwinden ist.
The friction clutch fixes the steering wheel, which fixing is to be overcome by the driver.
EuroPat v2

Die Reibkupplung wird beispielsweise über den Kupplungsdruck geregelt.
The friction clutch is controlled, for example, via the clutch pressure.
EuroPat v2

Folglich ist eine ganzheitliche Ansteuerung der Reibkupplung über den Eingriffspunkt hinaus möglich.
Consequently, holistic actuation of the friction clutch beyond the engagement point is possible.
EuroPat v2

Eine Korrektur beziehungsweise Adaption der Ansteuerung der Reibkupplung 7 ist nicht erforderlich.
Correction or adaptation of the controlling of friction clutch 7 is not required.
EuroPat v2

Ein Außenlamellenträger 22 der ersten Reibkupplung 18 ist mit dem Eingangsglied 16 verbunden.
An outer plate carrier 22 of the first friction clutch 18 is connected to the input element 16 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist die Nachstelleinrichtung dabei in radialer Richtung der Reibkupplung ausgerichtet.
Advantageously the adjustment device is here aligned in the radial direction of the friction clutch.
EuroPat v2

Die erste Reibkupplung 22 wird mittels einer ersten Aktuatoranordnung 34 betätigt.
The first friction clutch 22 is activated by means of a first actuator arrangement 34 .
EuroPat v2

Die zweite Reibkupplung 24 wird mittels einer zweiten Aktuatoranordnung 36 betätigt.
The second friction clutch 24 is activated by means of a second actuator arrangement 36 .
EuroPat v2

Neben dieser permanentmagnetischen Fail-Safe-Sicherung wird auch eine mechanische Fail-Safe-Sicherung über eine Reibkupplung beschrieben.
Besides this electromagnetic failsafe safety measure, a mechanical failsafe security measure using a friction clutch is also described.
EuroPat v2

Eine Reibkupplung wird geöffnet, so dass die Getriebeeingangsdrehzahl abfällt.
A friction clutch is opened so that the transmission input rotational speed drops.
EuroPat v2

Anschließend wird die Reibkupplung auf den Übergangswert mittels des Kupplungsaktuators betätigt.
Subsequently, the friction clutch is activated to the transition value by means of the clutch actuator.
EuroPat v2

Auf dieser Grundlage kann der Einrückpunkt der Reibkupplung genau eingestellt werden.
On this basis, the engagement point of the friction touch can be set precisely.
EuroPat v2

Demzufolge kann der Einrückpunkt der Reibkupplung genauer eingestellt werden.
Accordingly, the engagement point of the friction clutch can be set more precisely.
EuroPat v2

Ein Eingangsglied der Reibkupplung 16 ist mit dem Antriebsmotor 12 verbunden.
An input member of the friction clutch 16 is connected to the drive motor 12 .
EuroPat v2

Die Kupplungsvorrichtung 8 ist als Reibkupplung vor dem Untersetzungsgetriebe angeordnet.
The clutch device 8 is arranged as a clutch in front of the reduction gearbox.
EuroPat v2

Zum Öffnen der Reibkupplung sind daher relativ hohe Öffnungskräfte erforderlich.
Rather great opening forces are therefore required to open the friction clutch.
EuroPat v2

Durch geeignete konstruktive Maßnahmen wird die zweite Reibkupplung für die erhöhten Drehzahlen ausgebildet.
Through suitable structural measures, the second friction clutch is designed for the increased rotational speeds.
EuroPat v2

Die zweite Reibkupplung 30 ist im rein elektrischen Betriebsmodus generell geöffnet.
The second friction clutch 30 is generally opened in the purely electric operating mode.
EuroPat v2