Übersetzung für "Registrierungskosten" in Englisch

Für die Registrierungskosten muss der Käufer aufkommen.
Registry fees are paid by the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Ich erteile Ihnen hiermit Genehmigung die Registrierungskosten von meinem Konto abzubuchen.
You can withdraw the costs of the ordered domain from my credit card.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ist die Mehrheit der insgesamt Registrierungskosten Kosten für den Erhalt der Daten.
Normally, the majority of total registration cost is cost for obtaining data.
CCAligned v1

Überspringen Sie die Leitung und vermeiden Sie Registrierungskosten vor Ort durch Voranmeldung:
Skip the line and avoid on-site registration costs by pre-registering in advance:
CCAligned v1

Die Online Registrierungskosten betragen € 43,65 (inkl. MwSt.)
The cost for the online registration are € 43,65 (incl. VAT)
CCAligned v1

Rechtliches: 10 % Registrierungskosten, Anwälte, die sich mit Kryptowährungsfällen befassen.
Legal: 10% Registration costs, lawyers which deal with cryptocurrency cases.
CCAligned v1

Die Registrierungskosten für die potentiellen Spender hat TRUMPF übernommen.
TRUMPF took care of the registration costs for potential donors.
ParaCrawl v7.1

Die Zulassungs- und/oder Registrierungskosten gehen stets zulasten des Kunden.
Costs for ratification and/or registration are always borne by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Jede Institution hat ihre eigene Registrierungskosten, Gebührenordnung und Studiengebühren.
Every institution has its own registration expenses, fee schedule and tuition.
ParaCrawl v7.1

Dies mag zwar auf die indirekten Kosten zutreffen, nicht aber auf die direkten Registrierungskosten.
If this may be true for indirect costs it is not so concerning direct registration costs.
TildeMODEL v2018

Ein Zulassungsbeauftragten von jeder Schule ist die beste Quelle für up-to-date Informationen über Studiengebühren und Registrierungskosten.
An admissions officer from each school is the best source for up-to-date information about tuition and registration costs.
ParaCrawl v7.1

Verfahrensvorschriften, Bürokratie und hohe Registrierungskosten sollten Menschen nicht den Weg versperren, die ihre Geschäftsidee verwirklichen wollen.
Procedural requirements, red tape and high costs of registration should not get in the way of people who want to develop their business idea.
Europarl v8

Abgesehen von diesen beiden Fällen beliefen sich die durchschnittlichen SE-Gründungskosten den Teilnehmern der externen Studie zufolge auf rund 784 000 Euro (einschließlich Steuern und Rechtsberatungskosten sowie Übersetzungs- und Registrierungskosten).
Leaving these cases aside, the average set-up costs for the SEs interviewed in the external study were approximately €784,000 (including the tax and legal advisory costs, translation costs and registration costs).
TildeMODEL v2018

Die für die Lieferanten chemischer Stoffe entstehenden einmaligen Registrierungskosten können in manchen Fällen erheblich sein und in der Rationalisierung der Palette durch die Lieferanten resultieren.
The one-off costs of registration for chemicals suppliers can in some cases be significant and may result in the rationalisation of portfolios by chemicals suppliers.
TildeMODEL v2018

In Option 5a wäre ein spezifischer Schutz für Kleinstunternehmen enthalten, um zu verhindern dass Mitgliedstaaten Registrierungskosten für Kleinstunternehmen10 verhängen, um so ihre eigenen Kosten zu ersetzen.
Finally, a specific protection of micro-SMEs would be foreseen in option 5a to prevent Member States to impose registration costs on micro-SMEs10 in order to recover their own costs.
TildeMODEL v2018

Zwar teilten sich die beiden größten Hersteller von KMPS (einer in der Gemeinschaft und der andere in den USA) die Registrierungskosten für diesen Warentyp, doch wurden die Registrierungsverfahren als zu kosten- und zeitaufwändig empfunden und man gelangte zu dem Schluss, dass sie kostengünstiger und zeitsparender im Rahmen der neuen Chemikalienverordnung (REACH) durchgeführt werden könnten, die am 1. Juni 2007 [7] in Kraft trat.
Thus, while for the product type KMPS registration costs were shared between the two main producers of this product type (one in the Community and the other one in the USA), registration procedures were considered very costly and time-consuming, and could be more efficiently handled in terms of cost and time in the wider context the new European Chemicals Regulation (REACH) which entered into force on 1 June 2007 [7].
DGT v2019

Registrierungsstellen, die Registrierungskosten erheben, setzen die zuständigen einzelstaatlichen Behörden über die Methode der Kostenberechnung für die Gebühren in Kenntnis.
Registration bodies applying registration fees shall inform the competent national authorities of the methodology of the cost calculation of the fees.
DGT v2019

Nach Artikel 2 der Entscheidung stellen bestimmte Maßnahmen, nämlich die Befreiung von Registrierungskosten, die Zahlung für die Übernahme des Netzes zur Ausstrahlung von Fernsehsignalen, die Erleichterungen für die Zahlung der jährlichen Netzgebühren, das Protokoll über die Filmförderung, die Begebung von Obligationenanleihen und der Umstrukturierungsplan für den Zeitraum 1996 bis 2000 keine staatlichen Beihilfen dar.
In addition, Article 2 of that Decision stated that certain measures did not contain State aid, namely the exemption from registration charges, the payment for the hiving-off of the television broadcasting network, the facilities granted for payment of the annual fee for the use of the television broadcasting network, the protocol on cinema promotion, the bond issue and the restructuring plan for the period 1996 to 2000.
DGT v2019

Artikel 2 der Entscheidung wurde insoweit für nichtig erklärt, als darin festgestellt worden war, dass „die Befreiung von Registrierungskosten“ keine staatliche Beihilfe darstellt.
It annulled Article 2 of that Decision insofar as it found that the ‘exemption from registration charges’ does not constitute State aid.
DGT v2019

Nach dem Urteil des Gerichts hätte die Kommission hinsichtlich des punktuellen Vorteils, der in der Befreiung von den bei der Umwandlung in eine Aktiengesellschaft anfallenden Registrierungskosten bestand (nachstehend „vorübergehende Befreiung“ genannt), prüfen müssen, ob es der Logik des portugiesischen Rechtssystems entsprach, öffentliche Unternehmen auf gesetzlichem Wege in Aktiengesellschaften umzuwandeln, oder ob es sich hier um eine Ausnahmeregelung handelte, mit der öffentlichen Unternehmen ein Vorteil gegenüber anderen Unternehmen eingeräumt werden sollte.
The Court found that the Commission’s task was to establish, in relation to the ad hoc advantage consisting of the exemption from payment of the registration charges and fees relating to its transformation into a public limited company (hereafter ‘temporary exemption’), whether it was compatible with the logic of the Portuguese system for the transformation of public undertakings into public limited companies to occur by legislation, or whether the recourse to legislation was a derogation which was intended to confer an advantage on public undertakings in relation to other undertakings.
DGT v2019

Nach Artikel 11 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 21/92 war RTP von allen sonstigen direkt mit der Änderung der Rechtsform der Gesellschaft verbundenen Registrierungskosten befreit.
Under Article 11(2) of Law No 21/92, RTP was exempted from paying other registration fees directly linked to the modification of the legal nature of the company.
DGT v2019

Daher ist festzustellen, dass die Befreiung von den Registrierungskosten (Notargebühren, Registrierungsgebühren, Bekanntmachungskosten) zum Zeitpunkt der Umwandlung von RTP ein zulässiger Ausgleich für die Bereitstellung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks war.
It should therefore be concluded that the exemption from registration charges (i.e. notarial deed charges, registration charges, publication costs) at the time of the RTP transformation constitutes a legitimate compensation for the provision of the public service broadcasting.
DGT v2019

Ebenso unklar ist, inwieweit die Registrierungskosten ihre Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigen könnten bzw. wann die Kosten untragbar wer­den, sodass infolgedessen bestimmte Stoffe vom Markt verschwinden könnten.
The impact which registration costs could have on their competitiveness is also unclear, or indeed whether these cost could be so great as to drive certain substances off the market.
TildeMODEL v2018

Nachgeschaltete Anwender äußern sich besorgt darüber, dass manche Stoffe gar nicht erst registriert würden, weil die Hersteller die Registrierungskosten scheuen.
Downstream users have voiced fears that some substances would not be registered because manufacturers will not consider it worthwhile to pay the cost of registration.
TildeMODEL v2018

Es muss besonders darauf geachtet werden, dass einzelnen Segmenten der Lieferkette bzw. einigen Industriesektoren, die einem besonders harten Wettbewerb ausgesetzt sind oder grö­ßere Strukturschwächen aufweisen, bei der Verteilung der Registrierungskosten keine über­mäßige Last aufgebürdet wird.
In particular, care must be taken to ensure that registration costs do not weigh excessively on particular segments of the supply chain or on sectors that face particularly stiff competition or are structurally weak.
TildeMODEL v2018

Es muss beson­ders darauf geachtet werden, dass einzelnen Segmenten der Lieferkette bzw. einigen Indust­riesektoren, die einem besonders harten Wettbewerb ausgesetzt sind oder größere Struktur­schwächen aufweisen, bei der Verteilung der Registrierungskosten keine übermäßige Last aufgebürdet wird.
In particular, care must be taken to ensure that registration costs do not weigh excessively on particular segments of the supply chain or on sectors that face particularly stiff competition or are structurally weak.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn die Auffassung der Klägerin zuträfe und die RTP sämtliche Notar- und Registrierungskosten im Zusammenhang mit der Änderung ihres Status tragen müsste, wären die daraus resultierenden Kosten von der Portugiesischen Republik selbst zu tragen, ohne dass diese „Beihilfen“ als rechtswidrig anzusehen wären, denn sie stünden, da sie für die Unternehmensgründung unerlässlich seien, in unmittelbarem Zusammenhang mit dem öffentlichrechtlichen Auftrag der RTP.
It adds that, even if the applicant’s position were valid and in the event that RTP had to bear all the notarial and registration charges connected with its change of status, the costs arising would have been borne by the Portuguese Republic itself, without it being possible for such ‘aid’ to be considered unlawful, since, as it is indispensable to the creation of the undertaking, it is directly linked to the fulfilment of RTP’s public service remit.
EUbookshop v2

Dieses Programm umfasst Vorschläge zur Senkung der Registrierungskosten für Mikrounternehmen, zur Einführung einer freundlicheren Steuerregelung, zur Vereinfachung der Rechnungslegungsanforderungen sowie zur Sicherstellung der Verfügbarkeit von Finanzmitteln und Informationen für Mikrounternehmen.
Includes proposals to lower the costs of registering a micro-enterprise, to introduce a friendlier tax policy, to simplify accounting requirements and to ensure the availability of financing and information for micro-enterprises.
EUbookshop v2