Translation of "Registrierungskosten" in English
Für
die
Registrierungskosten
muss
der
Käufer
aufkommen.
Registry
fees
are
paid
by
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Ich
erteile
Ihnen
hiermit
Genehmigung
die
Registrierungskosten
von
meinem
Konto
abzubuchen.
You
can
withdraw
the
costs
of
the
ordered
domain
from
my
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
ist
die
Mehrheit
der
insgesamt
Registrierungskosten
Kosten
für
den
Erhalt
der
Daten.
Normally,
the
majority
of
total
registration
cost
is
cost
for
obtaining
data.
CCAligned v1
Überspringen
Sie
die
Leitung
und
vermeiden
Sie
Registrierungskosten
vor
Ort
durch
Voranmeldung:
Skip
the
line
and
avoid
on-site
registration
costs
by
pre-registering
in
advance:
CCAligned v1
Die
Online
Registrierungskosten
betragen
€
43,65
(inkl.
MwSt.)
The
cost
for
the
online
registration
are
€
43,65
(incl.
VAT)
CCAligned v1
Rechtliches:
10
%
Registrierungskosten,
Anwälte,
die
sich
mit
Kryptowährungsfällen
befassen.
Legal:
10%
Registration
costs,
lawyers
which
deal
with
cryptocurrency
cases.
CCAligned v1
Die
Registrierungskosten
für
die
potentiellen
Spender
hat
TRUMPF
übernommen.
TRUMPF
took
care
of
the
registration
costs
for
potential
donors.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulassungs-
und/oder
Registrierungskosten
gehen
stets
zulasten
des
Kunden.
Costs
for
ratification
and/or
registration
are
always
borne
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Jede
Institution
hat
ihre
eigene
Registrierungskosten,
Gebührenordnung
und
Studiengebühren.
Every
institution
has
its
own
registration
expenses,
fee
schedule
and
tuition.
ParaCrawl v7.1
Dies
mag
zwar
auf
die
indirekten
Kosten
zutreffen,
nicht
aber
auf
die
direkten
Registrierungskosten.
If
this
may
be
true
for
indirect
costs
it
is
not
so
concerning
direct
registration
costs.
TildeMODEL v2018
Ein
Zulassungsbeauftragten
von
jeder
Schule
ist
die
beste
Quelle
für
up-to-date
Informationen
über
Studiengebühren
und
Registrierungskosten.
An
admissions
officer
from
each
school
is
the
best
source
for
up-to-date
information
about
tuition
and
registration
costs.
ParaCrawl v7.1
Verfahrensvorschriften,
Bürokratie
und
hohe
Registrierungskosten
sollten
Menschen
nicht
den
Weg
versperren,
die
ihre
Geschäftsidee
verwirklichen
wollen.
Procedural
requirements,
red
tape
and
high
costs
of
registration
should
not
get
in
the
way
of
people
who
want
to
develop
their
business
idea.
Europarl v8
Abgesehen
von
diesen
beiden
Fällen
beliefen
sich
die
durchschnittlichen
SE-Gründungskosten
den
Teilnehmern
der
externen
Studie
zufolge
auf
rund
784
000
Euro
(einschließlich
Steuern
und
Rechtsberatungskosten
sowie
Übersetzungs-
und
Registrierungskosten).
Leaving
these
cases
aside,
the
average
set-up
costs
for
the
SEs
interviewed
in
the
external
study
were
approximately
€784,000
(including
the
tax
and
legal
advisory
costs,
translation
costs
and
registration
costs).
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Lieferanten
chemischer
Stoffe
entstehenden
einmaligen
Registrierungskosten
können
in
manchen
Fällen
erheblich
sein
und
in
der
Rationalisierung
der
Palette
durch
die
Lieferanten
resultieren.
The
one-off
costs
of
registration
for
chemicals
suppliers
can
in
some
cases
be
significant
and
may
result
in
the
rationalisation
of
portfolios
by
chemicals
suppliers.
TildeMODEL v2018
In
Option
5a
wäre
ein
spezifischer
Schutz
für
Kleinstunternehmen
enthalten,
um
zu
verhindern
dass
Mitgliedstaaten
Registrierungskosten
für
Kleinstunternehmen10
verhängen,
um
so
ihre
eigenen
Kosten
zu
ersetzen.
Finally,
a
specific
protection
of
micro-SMEs
would
be
foreseen
in
option
5a
to
prevent
Member
States
to
impose
registration
costs
on
micro-SMEs10
in
order
to
recover
their
own
costs.
TildeMODEL v2018
Zwar
teilten
sich
die
beiden
größten
Hersteller
von
KMPS
(einer
in
der
Gemeinschaft
und
der
andere
in
den
USA)
die
Registrierungskosten
für
diesen
Warentyp,
doch
wurden
die
Registrierungsverfahren
als
zu
kosten-
und
zeitaufwändig
empfunden
und
man
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
sie
kostengünstiger
und
zeitsparender
im
Rahmen
der
neuen
Chemikalienverordnung
(REACH)
durchgeführt
werden
könnten,
die
am
1.
Juni
2007
[7]
in
Kraft
trat.
Thus,
while
for
the
product
type
KMPS
registration
costs
were
shared
between
the
two
main
producers
of
this
product
type
(one
in
the
Community
and
the
other
one
in
the
USA),
registration
procedures
were
considered
very
costly
and
time-consuming,
and
could
be
more
efficiently
handled
in
terms
of
cost
and
time
in
the
wider
context
the
new
European
Chemicals
Regulation
(REACH)
which
entered
into
force
on
1
June
2007
[7].
DGT v2019
Registrierungsstellen,
die
Registrierungskosten
erheben,
setzen
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
über
die
Methode
der
Kostenberechnung
für
die
Gebühren
in
Kenntnis.
Registration
bodies
applying
registration
fees
shall
inform
the
competent
national
authorities
of
the
methodology
of
the
cost
calculation
of
the
fees.
DGT v2019
Nach
Artikel
2
der
Entscheidung
stellen
bestimmte
Maßnahmen,
nämlich
die
Befreiung
von
Registrierungskosten,
die
Zahlung
für
die
Übernahme
des
Netzes
zur
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen,
die
Erleichterungen
für
die
Zahlung
der
jährlichen
Netzgebühren,
das
Protokoll
über
die
Filmförderung,
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
und
der
Umstrukturierungsplan
für
den
Zeitraum
1996
bis
2000
keine
staatlichen
Beihilfen
dar.
In
addition,
Article
2
of
that
Decision
stated
that
certain
measures
did
not
contain
State
aid,
namely
the
exemption
from
registration
charges,
the
payment
for
the
hiving-off
of
the
television
broadcasting
network,
the
facilities
granted
for
payment
of
the
annual
fee
for
the
use
of
the
television
broadcasting
network,
the
protocol
on
cinema
promotion,
the
bond
issue
and
the
restructuring
plan
for
the
period
1996
to
2000.
DGT v2019
Artikel
2
der
Entscheidung
wurde
insoweit
für
nichtig
erklärt,
als
darin
festgestellt
worden
war,
dass
„die
Befreiung
von
Registrierungskosten“
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt.
It
annulled
Article
2
of
that
Decision
insofar
as
it
found
that
the
‘exemption
from
registration
charges’
does
not
constitute
State
aid.
DGT v2019
Nach
dem
Urteil
des
Gerichts
hätte
die
Kommission
hinsichtlich
des
punktuellen
Vorteils,
der
in
der
Befreiung
von
den
bei
der
Umwandlung
in
eine
Aktiengesellschaft
anfallenden
Registrierungskosten
bestand
(nachstehend
„vorübergehende
Befreiung“
genannt),
prüfen
müssen,
ob
es
der
Logik
des
portugiesischen
Rechtssystems
entsprach,
öffentliche
Unternehmen
auf
gesetzlichem
Wege
in
Aktiengesellschaften
umzuwandeln,
oder
ob
es
sich
hier
um
eine
Ausnahmeregelung
handelte,
mit
der
öffentlichen
Unternehmen
ein
Vorteil
gegenüber
anderen
Unternehmen
eingeräumt
werden
sollte.
The
Court
found
that
the
Commission’s
task
was
to
establish,
in
relation
to
the
ad
hoc
advantage
consisting
of
the
exemption
from
payment
of
the
registration
charges
and
fees
relating
to
its
transformation
into
a
public
limited
company
(hereafter
‘temporary
exemption’),
whether
it
was
compatible
with
the
logic
of
the
Portuguese
system
for
the
transformation
of
public
undertakings
into
public
limited
companies
to
occur
by
legislation,
or
whether
the
recourse
to
legislation
was
a
derogation
which
was
intended
to
confer
an
advantage
on
public
undertakings
in
relation
to
other
undertakings.
DGT v2019
Nach
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
21/92
war
RTP
von
allen
sonstigen
direkt
mit
der
Änderung
der
Rechtsform
der
Gesellschaft
verbundenen
Registrierungskosten
befreit.
Under
Article
11(2)
of
Law
No
21/92,
RTP
was
exempted
from
paying
other
registration
fees
directly
linked
to
the
modification
of
the
legal
nature
of
the
company.
DGT v2019
Daher
ist
festzustellen,
dass
die
Befreiung
von
den
Registrierungskosten
(Notargebühren,
Registrierungsgebühren,
Bekanntmachungskosten)
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
von
RTP
ein
zulässiger
Ausgleich
für
die
Bereitstellung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
war.
It
should
therefore
be
concluded
that
the
exemption
from
registration
charges
(i.e.
notarial
deed
charges,
registration
charges,
publication
costs)
at
the
time
of
the
RTP
transformation
constitutes
a
legitimate
compensation
for
the
provision
of
the
public
service
broadcasting.
DGT v2019
Ebenso
unklar
ist,
inwieweit
die
Registrierungskosten
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
beeinträchtigen
könnten
bzw.
wann
die
Kosten
untragbar
werden,
sodass
infolgedessen
bestimmte
Stoffe
vom
Markt
verschwinden
könnten.
The
impact
which
registration
costs
could
have
on
their
competitiveness
is
also
unclear,
or
indeed
whether
these
cost
could
be
so
great
as
to
drive
certain
substances
off
the
market.
TildeMODEL v2018
Nachgeschaltete
Anwender
äußern
sich
besorgt
darüber,
dass
manche
Stoffe
gar
nicht
erst
registriert
würden,
weil
die
Hersteller
die
Registrierungskosten
scheuen.
Downstream
users
have
voiced
fears
that
some
substances
would
not
be
registered
because
manufacturers
will
not
consider
it
worthwhile
to
pay
the
cost
of
registration.
TildeMODEL v2018
Es
muss
besonders
darauf
geachtet
werden,
dass
einzelnen
Segmenten
der
Lieferkette
bzw.
einigen
Industriesektoren,
die
einem
besonders
harten
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
oder
größere
Strukturschwächen
aufweisen,
bei
der
Verteilung
der
Registrierungskosten
keine
übermäßige
Last
aufgebürdet
wird.
In
particular,
care
must
be
taken
to
ensure
that
registration
costs
do
not
weigh
excessively
on
particular
segments
of
the
supply
chain
or
on
sectors
that
face
particularly
stiff
competition
or
are
structurally
weak.
TildeMODEL v2018
Es
muss
besonders
darauf
geachtet
werden,
dass
einzelnen
Segmenten
der
Lieferkette
bzw.
einigen
Industriesektoren,
die
einem
besonders
harten
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
oder
größere
Strukturschwächen
aufweisen,
bei
der
Verteilung
der
Registrierungskosten
keine
übermäßige
Last
aufgebürdet
wird.
In
particular,
care
must
be
taken
to
ensure
that
registration
costs
do
not
weigh
excessively
on
particular
segments
of
the
supply
chain
or
on
sectors
that
face
particularly
stiff
competition
or
are
structurally
weak.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
die
Auffassung
der
Klägerin
zuträfe
und
die
RTP
sämtliche
Notar-
und
Registrierungskosten
im
Zusammenhang
mit
der
Änderung
ihres
Status
tragen
müsste,
wären
die
daraus
resultierenden
Kosten
von
der
Portugiesischen
Republik
selbst
zu
tragen,
ohne
dass
diese
„Beihilfen“
als
rechtswidrig
anzusehen
wären,
denn
sie
stünden,
da
sie
für
die
Unternehmensgründung
unerlässlich
seien,
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dem
öffentlichrechtlichen
Auftrag
der
RTP.
It
adds
that,
even
if
the
applicant’s
position
were
valid
and
in
the
event
that
RTP
had
to
bear
all
the
notarial
and
registration
charges
connected
with
its
change
of
status,
the
costs
arising
would
have
been
borne
by
the
Portuguese
Republic
itself,
without
it
being
possible
for
such
‘aid’
to
be
considered
unlawful,
since,
as
it
is
indispensable
to
the
creation
of
the
undertaking,
it
is
directly
linked
to
the
fulfilment
of
RTP’s
public
service
remit.
EUbookshop v2
Dieses
Programm
umfasst
Vorschläge
zur
Senkung
der
Registrierungskosten
für
Mikrounternehmen,
zur
Einführung
einer
freundlicheren
Steuerregelung,
zur
Vereinfachung
der
Rechnungslegungsanforderungen
sowie
zur
Sicherstellung
der
Verfügbarkeit
von
Finanzmitteln
und
Informationen
für
Mikrounternehmen.
Includes
proposals
to
lower
the
costs
of
registering
a
micro-enterprise,
to
introduce
a
friendlier
tax
policy,
to
simplify
accounting
requirements
and
to
ensure
the
availability
of
financing
and
information
for
micro-enterprises.
EUbookshop v2