Übersetzung für "Regelwidrig" in Englisch

Sich jede zu reservieren, ist regelwidrig, Drew.
You can't call dibs on every girl, Drew. That's against the rules.
OpenSubtitles v2018

Was Du gestern getan hast ist im Höchstmaß regelwidrig.
What you did last night is highly irregular.
OpenSubtitles v2018

Es ist regelwidrig, in Pausen im Arbeitsbereich zu sein.
It's against the rules to be in a working area during breaks or meals.
OpenSubtitles v2018

Es ist völlig regelwidrig, im Widerspruch zu der angerufenen Geschäftsordnung.
It is absolutely irregular and contrary to the Rule that has been cited...
Europarl v8

Gleichzeitig gibt es zu viele Straßen, auf denen Radfahren regelwidrig ist.
At the same time, there are too many roads where cycling is against the rules.
ParaCrawl v7.1

Und es ist regelwidrig, aber ich tue das, was ich tun muss.
I know that it's outside the rules.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich eine eigene Karte mit einer Reihe neuer Regeln geschaffen, in der die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner ihrer Befugnisse beraubt worden sind und sie nun - vollkommen regelwidrig - bevormundet werden.
It has drawn up a new map and a new set of regulations in which the Member States and the social partners now have their tasks taken away from them and, contrary to all regulations, find themselves dictated to.
Europarl v8

Dies ist bereits die zweite Verlängerung des Übergangszeitraums in Folge, was ich vom Standpunkt der EU-Gesetzgebungspraxis aus als äußerst regelwidrig betrachte.
This is already the second consecutive extension of the transitional period, which I consider to be highly irregular from the perspective of EU legislative practice.
Europarl v8

Von sechzehn Verträgen über technische Hilfe wurden zehn ohne vorherige Ausschreibung vergeben, und bei den sechs anderen verlief das Vergabeverfahren sehr regelwidrig und bevorteilte die zwei betreffenden Büros für technische Hilfe.
Out of sixteen technical assistance contracts, ten were awarded without any prior invitation to tender, while in the case of the other six the awarding procedures were highly irregular in the advantage they gave the two technical assistance bureaux in question.
Europarl v8

Es gibt da auch die höchst regelwidrig erscheinende Angelegenheit mit dem Flachs und den EU-Subventionen für den Anbau von Flachs in bestimmten Mitgliedstaaten.
There is also the highly irregular matter of the flax case and EU subsidies for flax growing in certain Member States.
Europarl v8

Die Umorganisation des Ausschusses der Regionen hat in mehreren Fällen zu einer Beförderung von Personen geführt, die im Verdacht standen, in Unregelmäßigkeiten verwickelt zu sein, was ebenfalls regelwidrig ist.
The reorganisation of the Committee of the Regions has in several cases meant that people involved in suspected irregularities have been promoted, which is also irregular.
Europarl v8

Das Fehlen einer solchen einheitlichen Urkunde hat zu erheblichen Schwierigkeiten bei der Durchsetzung der Verordnung geführt, weil in starkem Umfang Kraftfahrer - oft aus Drittländern - regelwidrig eingesetzt werden.
The absence of such a document has led to serious enforcement problems, given that widespread irregular use is made of drivers, often from outside the Community.
TildeMODEL v2018