Übersetzung für "Reformpläne" in Englisch

Griechenland muss seinen Verpflichtungen nachkommen, indem es die Reformpläne tatsächlich umsetzt.
Greece will have to abide by its agreements by actually implementing the reform plans.
Europarl v8

Die Umsetzung der griechischen Reformpläne wird dem griechischen Volk außergewöhnliche Anstrengungen abverlangen.
The implementation of Greece's reform plans calls for exceptional efforts from the Greek people.
Europarl v8

Gleichzeitig sind jedoch Fortschritte hinsichtlich der Reformpläne für Europa selbst unabdingbar.
But there must also be progress on the reform agenda for Europe itself.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet weisen die Reformpläne nach wie vor Defizite auf.
The reform plans still leave a lot to be desired on that score.
Europarl v8

Macrons Reformpläne für die Eurozone werden dabei der größte Zankapfel sein.
Macron’s eurozone-reform plans will be the biggest bone of contention.
News-Commentary v14

Die Reformpläne für den Strafvollzug sind mit Entschlossenheit in Angriff zu nehmen.
Plans to reform the Enforcement Act should therefore be pursued with vigour.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner müssen konsultiert werden, bevor die Regie­rungen ihre nationalen Reformpläne vorlegen.
The social partners must be consulted before governments present their National Reform Plans.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulieren.
As part of national reform plans, concrete measures should be formulated to this end.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulieren.
Concrete measures should be formulated to this end as part of the National Reform Plans.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulieren[15].
Concrete measures should be formulated to this end as part of the National Reform Plans[15].
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulie­ren.
Concrete measures should be formulated to this end as part of the National Reform Plans.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formu­lieren.
Concrete measures should be formulated to this end as part of the National Reform Plans.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maß­nahmen zu formulieren.
As part of national reform plans, concrete measures should be formulated to this end.
TildeMODEL v2018

Im Rah­men der Nationalen Reformpläne sind diesbezüglich konkrete Maßnahmen zu formulieren.
As part of national reform plans, concrete measures should be formulated to this end.
TildeMODEL v2018

Die Minister erörterten Reformpläne für den Energiesektor in der Region.
The Ministers discussed reform plans for the energy sector in the region.
TildeMODEL v2018

Die Reformpläne der derzeitigen Regierung für den öffentlichen Dienst sind vielversprechend.
The present government's intentions in the field of civil service reform are positive.
TildeMODEL v2018

Die Reformpläne der Regierung für die öffentliche Verwaltung zeigen in die richtige Richtung.
The Government's reform plans for the public administration point in the right direction.
TildeMODEL v2018

Diese Reformpläne stehen mit den Ratsempfehlungen 2014 weitgehend in Einklang.
These reform plans are broadly in line with the Council’s 2014 recommendations.
TildeMODEL v2018

Dieser Antrieb und dieses Engagement fehlen gänzlich sofern es Berlusconis allgemeinere Reformpläne betrifft.
But such energy and commitment is utterly lacking where Berlusconi's wider reform agenda is concerned.
News-Commentary v14

Durch die US-amerikanischen Reformpläne wird der Wettbewerbsnachteil für die deutschen Unternehmen noch deutlicher.
The US reform plans would further aggravate the competitive disadvantage of German companies.
ParaCrawl v7.1

Forscher analysieren Reformpläne der EU-Kommission zur Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP)
Researchers analyse EU Commission reform plans for the Common Agricultural Policy (CAP)
CCAligned v1

Rumäniens Presse kritisiert die Reformpläne und lobt die Proteste.
Romania's press criticises the reform plans and praises the protests.
ParaCrawl v7.1

Eisenbahner und Studierende in Frankreich protestieren derzeit gegen Reformpläne Emmanuel Macrons.
French rail workers and students are protesting against President Emmanuel Macron's reform plans.
ParaCrawl v7.1

Frankreichs Präsident François Hollande hat für seine Reformpläne Unterstützung von der EU-Kommission erhalten.
French President François Hollande has received the support of the European Commission for his reform plans.
ParaCrawl v7.1

Diese Leitlinien werden außerdem von nationalen Programmen begleitet, die als sogenannte Reformpläne ausgearbeitet werden.
These guidelines are also going to be accompanied by national plans, which will be designed in what are known as the reform plans.
Europarl v8