Übersetzung für "Rechtsstaatliche prinzipien" in Englisch

Das Abkommen missachtet in eklatanter Weise Bürgerrechte, Datenschutz und rechtsstaatliche Prinzipien.
The agreement represents a flagrant breach of citizens' rights, data protection and the principles of the rule of law.
Europarl v8

Allzu viele der Mitgliedstaaten kümmern sich überhaupt nicht um rechtsstaatliche Prinzipien.
All too many member countries completely ignored the principles of the state governed by law.
Europarl v8

Zahlungen an Mitglieder sollen an rechtsstaatliche Prinzipien geknüpft werden.
Payments to member states are to be contingent on compliance with the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Dies verletzt einfachste rechtsstaatliche Prinzipien.
This violates the simplest constitutional principles.
ParaCrawl v7.1

Der Staat scheint die Kontrolle über die Sicherheit Banden überlassen und rechtsstaatliche Prinzipien aufgegeben zu haben.
The State seems to have handed over the control of security to criminal gangs and seems to have abandoned the respect for the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Im Augenblick sind unsere Bemühungen in Afrika beispielsweise in einem nicht unerheblichen Maß vergebens, da die Volksrepublik China eine Art "politisches Dumping" betreibt, indem das Land seine Hilfe mit keinerlei Anforderungen in Bezug auf einen demokratischen Wandel, rechtsstaatliche Prinzipien oder die Achtung von Menschenrechten verknüpft.
At the moment our efforts in Africa for example are to quite some extent in vain as the People's Republic of China is exercising 'political dumping', when providing aid with no requirements for transition to democracy, rule of law and respect of human rights.
Europarl v8

Wir wollen also den politischen Kriterien ein ausreichendes Profil verleihen, zumal nach Amsterdam auch für die Mitgliedstaaten selbst Klauseln gelten, nach denen der Ausschluß einzelner Mitgliedstaaten möglich ist, wenn sie fortwährend rechtsstaatliche Prinzipien verletzen, deren Einhaltung eine Voraussetzung für den Beitritt zur Europäischen Union ist.
We wish to give the political criteria sufficient prominence, the more so because, since Amsterdam, a number of clauses have been in force which apply to the Member States themselves. These state that if the Member States are found violating constitutional aspects, which in fact make them members of the European Union, they may eventually be suspended.
Europarl v8

Als Liberale sind wir nicht stolz auf die 'Ein China'-Politik, weil sie die Entwicklung in einem Land verhindert, das Demokratie, sozialen Pluralismus und rechtsstaatliche Prinzipien respektiert - nämlich Taiwan.
As liberals, we are not proud of the One China policy, because it impedes development in a country that respects democracy, social pluralism and constitutional principles - namely Taiwan.
Europarl v8

Ist der Rat der Auffassung, dass Menschenrechte und rechtsstaatliche Prinzipien – im Hinblick auf Schnellverfahren und Todesstrafen, Meinungs- und Religionsfreiheit, politischen und sozialen Pluralismus usw. – in China stärker beachtet werden als in Kuba?
Does the Council think that respect for human rights and the rule of law – summary court proceedings and the application of the death penalty, freedom of expression and religion, political and social pluralism, etc. – is more satisfactory in China than in Cuba?
Europarl v8

Wir halten es für bedenklich, dass der Vorschlag grundlegende rechtsstaatliche Prinzipien außer Kraft setzt, Prinzipien, die angeklagte Menschen vor ungerechter und unrechtmäßiger Behandlung schützen sollen.
We would criticise the fact that the proposal invalidates fundamental principles of a society governed by law, principles that protect those who have been accused against unfair and unlawful treatment.
Europarl v8

Wenn die Kommission in eigener Machtvollkommenheit als vertraulich eingestufte Dokumente zurückhält oder einzelnen Abgeordneten aushändigt und anderen nicht, so ist es ein eklatanter Verstoß gegen so grundlegende rechtsstaatliche Prinzipien wie Gleichbehandlungsgrundsatz und Diskriminierungsverbot.
If on its own authority the Commission withholds documents classified as confidential, or gives them to some Members but not to others, that amounts to a blatant infringement of fundamental constitutional principles such as equal treatment and non-discrimination.
Europarl v8

Um einen Punkt von Herrn Medina Ortega aufzugreifen: in Bereichen, in denen eine Selbstregulierung stattfindet, müssen im Gegenzug rechtsstaatliche Prinzipien gelten.
To pick up on a point that Mr Medina Ortega made, the areas where self-regulation is in place must in turn operate under the rule of law.
Europarl v8

Die Regierung wirft der RBI außerdem vor, rechtsstaatliche Prinzipien zu unterlaufen, weil die Zentralbank sie hinsichtlich geldpolitischer Schritte im Dunkeln ließ.
The government has also accused the RBI of subverting due process by keeping it in the dark about monetary-policy moves.
News-Commentary v14

Genauso schwierig wird es für Abbas, rechtsstaatliche Prinzipien in einer traumatisierten Volksgemeinschaft geltend zu machen, die nach fast fünf Jahren der Gewalt, Unterdrückung und der drakonischen, von den Israelis auferlegten Reiseeinschränkungen ins Wanken geraten ist.
Abbas will find it equally challenging to apply rule-of-law principles to a traumatized community that is reeling after nearly five years of violence, oppression, and draconian travel restrictions imposed by the Israelis.
News-Commentary v14

Schließlich haben die Autokraten von heute eines mit ihren totalitären Vorgängern gemeinsam: die Verachtung für rechtsstaatliche Prinzipien, im eigenen Land wie auch im Ausland.
After all, the one thing today’s autocrats have in common with their totalitarian predecessors is contempt for the rule of law, both domestically and internationally.
News-Commentary v14

Der Sicherheitsrat sollte gewährleisten, dass die Vereinten Nationen selbst bei allen ihren Maßnahmen zur Wiederherstellung von Frieden und Sicherheit rechtsstaatliche Prinzipien achten.
The Council should ensure that all UN efforts to restore peace and security themselves respect the rule of law.
MultiUN v1

Der EWSA mahnt an, dass diese Konzepte keinesfalls für Länder gelten dürfen, in denen gegen Menschenrechte und rechtsstaatliche Prinzipien verstoßen wird.
The EESC points out that these concepts may under no circumstances be applied to countries where human rights and the rule of law are being violated.
TildeMODEL v2018

Hierbei handelt es sich um rechtsstaatliche Prinzipien, und ich möchte Ihnen erneut versichern, daß die Kommission in jedem Fall entschlossen ist, dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit zur Geltung zu verhelfen.
These principles also form an integral part of the rule of law, and I want to assure you again that the Commission will be unswerving in its determination to apply the rule of law.
TildeMODEL v2018

China kann erst wiedervereinigt werden, wenn nicht nur Taiwan, sondern auch das Festland auf Demokratie, Menschenrechte und rechtsstaatliche Prinzipien gegründet ist.
China will only be able to be reunited if both Taiwan and the mainland adopt democracy, human rights and the rule of law as their guiding principles.
Europarl v8

Wir haben heute eine Situation geschaffen, in der rechtsstaatliche Prinzipien erhalten bleiben, in der die Anwälte zu Verschwiegenheit verpflichtet bleiben, wenn sie denn ihren Mandanten entweder vor Gericht vertreten oder in einer Rechtsangelegenheit beraten.
Today we have created a situation in which the principles of the rule of law are still upheld, but in which legal practitioners remain bound to secrecy if they are either representing their clients before a court or advising them on a legal matter.
Europarl v8

Ich darf mich aber auch für die Appelle bedanken, daß natürlich in allen Verfahren, auch bei den Arbeiten von OLAF, rechtsstaatliche Prinzipien zu berücksichtigen sind.
I should like to thank you for calling for account to be taken of the principles of the rule of law in all procedures, including the work of OLAF.
Europarl v8

Gerade weil es solche Probleme gibt, ist es ja so wichtig, dass wir vor Ort sind und daran arbeiten, dass Menschenrechte und rechtsstaatliche Prinzipien ihren Platz in der Polizeiarbeit bekommen.
Precisely because such problems exist, it is all the more important for us to be on site and help ensure that human rights and the rule of law take their rightful place in the policing process.
ParaCrawl v7.1

Die Anwältin Han sagte: "Die USA ist ein Land, in dem rechtsstaatliche Prinzipien gelten.
Attorney Han said, "The U.S. is a country governed by the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass diese Entscheidung im Verborgenen gefallen ist, zeigt einmal mehr, dass Iran nicht bereit ist, Transparenz herzustellen und grundlegende rechtsstaatliche Prinzipien zu respektieren.
The fact that this decision has been made furtively demonstrates yet again that Iran is not prepared to establish transparency or to respect fundamental principles of the rule of law.
ParaCrawl v7.1

Doch hat der nach dem 11. September 2001 durch die US-Regierung ausgerufene »Krieg gegen den Terrorismus« die Gefahr mit sich gebracht, dass auch demokratische Staaten und ihre Organe im Kampf gegen Gruppen, die Gesetze nicht achten, rechtsstaatliche Prinzipien verletzen.
The "War on Terror" launched by the United States Government after September 11 2001 brought with it the risk that democratic states and their agencies might also violate principles of the rule of law when fighting against groups that do not respect laws.
ParaCrawl v7.1

Diesen Machthabenden ist gemeinsam, dass sie grundlegende rechtsstaatliche Prinzipien, wie eine unabhängige Justiz und Presse sowie eine lebendige und kritische Zivilgesellschaft regelrecht bekämpfen.
What all these rulers have in common is their veritable opposition to the fundamental principles of the rule of law as well as an independent justice system and press, and a vigorous and critical civil society.
ParaCrawl v7.1