Übersetzung für "Rechtfertigt nicht" in Englisch

Die ethnische Abstammung von Menschen rechtfertigt jedenfalls nicht die Anwendung grausamer Fangmethoden.
A person's ethnic origin can never entitle them to use cruel trapping methods.
Europarl v8

Das rechtfertigt natürlich nicht, daß wir unsere eigenen traditionellen Standpunkte ignorieren.
That does not, of course, justify us ignoring our own traditional positions.
Europarl v8

Diese zusätzliche Belastung rechtfertigt nicht, dass Menschenrechte verletzt werden.
This additional burden does not justify the infringement of human rights.
Europarl v8

Der Zweck rechtfertigt nicht die Mittel.
The ends do not justify the means.
Europarl v8

Ein positives Testergebnis allein rechtfertigt nicht eine Indikation für eine Eradikationstherapie.
A positive test alone does not constitute indication for eradication therapy.
EMEA v3

Aber all dies rechtfertigt es nicht, die Beweise zu ignorieren.
But that does not justify disregarding the evidence.
News-Commentary v14

Diese Situation erfordert oder rechtfertigt augenscheinlich nicht die Anwendung einer besonderen Methodik.
It has to be stressed however that the claim itself as to the limited openness of the analogue country market due to existence of trade defence measures is rejected.
DGT v2019

Der Wassergehalt von WUCS rechtfertigt somit nicht den Ausschluss dieser Waren.
The argument of the government of the PRC that only one Union producer is actually selling the product is rather an indication of injury as this means that users have switched to other suppliers outside the Union, in particular from the PRC.
DGT v2019

Ein bloßer unbegründeter Verdacht freilich rechtfertigt nicht die Aufnahme in die Liste.
Of course mere unfounded suspicion does not justify inclusion in the list.
TildeMODEL v2018

Eine unterschiedliche Steuerlast rechtfertigt an sich nicht die Gewährung staatlicher Beihilfen [24]
A difference in the tax burden cannot, by itself, justify the granting of State aid [24]
DGT v2019

Aber selbst wenn, das rechtfertigt noch lange nicht deine Verbrechen.
But that doesn't mean that you can ever erase your sins.
OpenSubtitles v2018

Bestimmte Informationsanforderungen können entfallen, wenn die wahrscheinliche Exposition den Aufwand nicht rechtfertigt.
Certain information will not be required at all if the likely exposure does not justify it.
TildeMODEL v2018

Dennoch, es rechtfertigt nicht, dass du eins meiner Bücher verbrannt hast.
Still, it doesn't justify you... burning one of my books, though.
OpenSubtitles v2018

Rechtfertigt nicht, was er getan hat.
Doesn't justify what he did.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem rechtfertigt das nicht, was sie dir antut.
It still doesn't make what she did to you okay.
OpenSubtitles v2018

Rechtfertigt nicht, was Sie tun.
Doesn't justify what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Das rechtfertigt nicht, was du getan hast.
It doesn't justify what you've done.
OpenSubtitles v2018

Was dir angetan wurde, rechtfertigt nicht das, was du getan hast.
What was done to you doesn't excuse what you did.
OpenSubtitles v2018

Das rechtfertigt das alles nicht, Margot.
It doesn't justify any of this, Margot.
OpenSubtitles v2018

Dass du Aufsehen suchst, rechtfertigt nicht solche Exzesse.
The publicity you seek does not justify what you are proposing.
OpenSubtitles v2018

Aber das rechtfertigt nicht, sie zu fesseln.
I'm sorry, but that doesn't justify keeping her bound all day.
OpenSubtitles v2018

Aber es rechtfertigt nicht, was Sie gerade tun.
But it's no excuse for what you're doing now.
OpenSubtitles v2018

Aber das rechtfertigt nicht, was ich gesagt habe.
Still, it doesn't justify what I said.
OpenSubtitles v2018

Sicher haben sie einen Beweggrund, aber der rechtfertigt das alles nicht.
Look, I'm sure their cause is very noble, but it doesn't justify what they're asking.
OpenSubtitles v2018

Aber das rechtfertigt Ihr Handeln nicht.
It still doesn't justify what you did.
OpenSubtitles v2018

Aber das rechtfertigt nicht, jemanden in den Bankrott zu treiben.
But that doesn't justify putting an innocent person out of business.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist dem so, aber das rechtfertigt nicht was du ausheckst,
Maybe so, but that still doesn't justify what you're plotting,
OpenSubtitles v2018