Übersetzung für "Rechtfertigt nicht" in Englisch
Die
ethnische
Abstammung
von
Menschen
rechtfertigt
jedenfalls
nicht
die
Anwendung
grausamer
Fangmethoden.
A
person's
ethnic
origin
can
never
entitle
them
to
use
cruel
trapping
methods.
Europarl v8
Das
rechtfertigt
natürlich
nicht,
daß
wir
unsere
eigenen
traditionellen
Standpunkte
ignorieren.
That
does
not,
of
course,
justify
us
ignoring
our
own
traditional
positions.
Europarl v8
Diese
zusätzliche
Belastung
rechtfertigt
nicht,
dass
Menschenrechte
verletzt
werden.
This
additional
burden
does
not
justify
the
infringement
of
human
rights.
Europarl v8
Der
Zweck
rechtfertigt
nicht
die
Mittel.
The
ends
do
not
justify
the
means.
Europarl v8
Ein
positives
Testergebnis
allein
rechtfertigt
nicht
eine
Indikation
für
eine
Eradikationstherapie.
A
positive
test
alone
does
not
constitute
indication
for
eradication
therapy.
EMEA v3
Aber
all
dies
rechtfertigt
es
nicht,
die
Beweise
zu
ignorieren.
But
that
does
not
justify
disregarding
the
evidence.
News-Commentary v14
Diese
Situation
erfordert
oder
rechtfertigt
augenscheinlich
nicht
die
Anwendung
einer
besonderen
Methodik.
It
has
to
be
stressed
however
that
the
claim
itself
as
to
the
limited
openness
of
the
analogue
country
market
due
to
existence
of
trade
defence
measures
is
rejected.
DGT v2019
Der
Wassergehalt
von
WUCS
rechtfertigt
somit
nicht
den
Ausschluss
dieser
Waren.
The
argument
of
the
government
of
the
PRC
that
only
one
Union
producer
is
actually
selling
the
product
is
rather
an
indication
of
injury
as
this
means
that
users
have
switched
to
other
suppliers
outside
the
Union,
in
particular
from
the
PRC.
DGT v2019
Ein
bloßer
unbegründeter
Verdacht
freilich
rechtfertigt
nicht
die
Aufnahme
in
die
Liste.
Of
course
mere
unfounded
suspicion
does
not
justify
inclusion
in
the
list.
TildeMODEL v2018
Eine
unterschiedliche
Steuerlast
rechtfertigt
an
sich
nicht
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
[24]
A
difference
in
the
tax
burden
cannot,
by
itself,
justify
the
granting
of
State
aid
[24]
DGT v2019
Aber
selbst
wenn,
das
rechtfertigt
noch
lange
nicht
deine
Verbrechen.
But
that
doesn't
mean
that
you
can
ever
erase
your
sins.
OpenSubtitles v2018
Bestimmte
Informationsanforderungen
können
entfallen,
wenn
die
wahrscheinliche
Exposition
den
Aufwand
nicht
rechtfertigt.
Certain
information
will
not
be
required
at
all
if
the
likely
exposure
does
not
justify
it.
TildeMODEL v2018
Dennoch,
es
rechtfertigt
nicht,
dass
du
eins
meiner
Bücher
verbrannt
hast.
Still,
it
doesn't
justify
you...
burning
one
of
my
books,
though.
OpenSubtitles v2018
Rechtfertigt
nicht,
was
er
getan
hat.
Doesn't
justify
what
he
did.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
rechtfertigt
das
nicht,
was
sie
dir
antut.
It
still
doesn't
make
what
she
did
to
you
okay.
OpenSubtitles v2018
Rechtfertigt
nicht,
was
Sie
tun.
Doesn't
justify
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
rechtfertigt
nicht,
was
du
getan
hast.
It
doesn't
justify
what
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Was
dir
angetan
wurde,
rechtfertigt
nicht
das,
was
du
getan
hast.
What
was
done
to
you
doesn't
excuse
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Das
rechtfertigt
das
alles
nicht,
Margot.
It
doesn't
justify
any
of
this,
Margot.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
Aufsehen
suchst,
rechtfertigt
nicht
solche
Exzesse.
The
publicity
you
seek
does
not
justify
what
you
are
proposing.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
rechtfertigt
nicht,
sie
zu
fesseln.
I'm
sorry,
but
that
doesn't
justify
keeping
her
bound
all
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
rechtfertigt
nicht,
was
Sie
gerade
tun.
But
it's
no
excuse
for
what
you're
doing
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
rechtfertigt
nicht,
was
ich
gesagt
habe.
Still,
it
doesn't
justify
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Sicher
haben
sie
einen
Beweggrund,
aber
der
rechtfertigt
das
alles
nicht.
Look,
I'm
sure
their
cause
is
very
noble,
but
it
doesn't
justify
what
they're
asking.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
rechtfertigt
Ihr
Handeln
nicht.
It
still
doesn't
justify
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
rechtfertigt
nicht,
jemanden
in
den
Bankrott
zu
treiben.
But
that
doesn't
justify
putting
an
innocent
person
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
dem
so,
aber
das
rechtfertigt
nicht
was
du
ausheckst,
Maybe
so,
but
that
still
doesn't
justify
what
you're
plotting,
OpenSubtitles v2018