Übersetzung für "Rechenschaft" in Englisch

Ihre Mörder sind immer noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Her murderers have still not been brought to justice.
Europarl v8

Die neuen Generationen werden von uns Rechenschaft fordern, wenn das passiert.
And if this happens, future generations will definitely hold us responsible for that failure.
Europarl v8

Ich meine hiermit, dass Europa jemanden zur Rechenschaft ziehen muss.
By this, I mean that Europe needs to call somebody to account.
Europarl v8

Dafür müssen sie zur Rechenschaft gezogen werden.
For this they must be held accountable.
Europarl v8

Ist es nicht notwendig, diesen Kandidaten zur Rechenschaft zu ziehen?
Is it not necessary to hold these candidates to account?
Europarl v8

Die Kommissare können so hinsichtlich ihrer Haushaltsentscheidungen stärker zur Rechenschaft gezogen werden.
The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.
Europarl v8

Ihre Mörder sind noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Their killers have yet to be brought to justice.
Europarl v8

Zweitens muss es die Täter zur Rechenschaft ziehen.
Secondly, it must bring the perpetrators to justice.
Europarl v8

Noch immer wurden nicht alle zur Rechenschaft gezogen.
We still do not have a full calling to account.
Europarl v8

Alle Missbrauch treibenden Personen müssen so schnell wie möglich zur Rechenschaft gezogen werden.
The perpetrators of any abuse must be brought to justice as quickly as possible.
Europarl v8

Als nächstes müssen die verantwortlichen Beamten zur Rechenschaft gezogen werden.
Secondly, we should call the officials responsible to account.
Europarl v8

Dem Parlament gegenüber sollte jährlich Rechenschaft über die Erfüllung der Aufgaben abgelegt werden.
Account to Parliament annually for the stewardship of the remit.
Europarl v8

Ich persönlich und die gesamte Kommission muss auf Nachfrage genau Rechenschaft ablegen.
It is my personal responsibility, that of the Commission, to provide fair accounts when they are requested.
Europarl v8

Konkrete Ziele müssen festgelegt und die beteiligten Regierungen zur Rechenschaft gezogen werden.
Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account.
Europarl v8

Unabhängig von den Zahlen müssen die Verantwortlichen ermittelt und zur Rechenschaft gezogen werden.
Regardless of the numbers involved, those responsible needed to be identified and brought to justice.
Europarl v8

Unsere Völker werden auf uns schauen und bald Rechenschaft fordern.
Our people are watching us and will soon be calling us to account.
Europarl v8