Übersetzung für "Realität werden lassen" in Englisch
Es
ist
unsere
Aufgabe,
den
Frieden
Realität
werden
zu
lassen.
All
of
us
bear
the
responsibility
for
making
this
a
reality.
Europarl v8
Es
ist
in
unser
aller
Interesse,
dies
Realität
werden
zu
lassen.
It
is
in
all
our
interests
to
make
this
a
reality.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
die
partizipative
Demokratie
Realität
werden
zu
lassen!
Start
making
participatory
democracy
a
reality
now
TildeMODEL v2018
Ich
will
sie
für
dich
Realität
werden
lassen.
I
want
to
make
it
a
reality
for
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
Zeit,
die
Fantasie
Realität
werden
zu
lassen.
Well,
I
guess
it's
time
to
turn
fantasy
into
reality.
OpenSubtitles v2018
Kooperativen
sind
ein
Weg,
um
diese
Vision
Realität
werden
zu
lassen.
Cooperatives
are
one
way
to
make
this
vision
a
reality.
News-Commentary v14
Aber
Officer
Martin
bemühte
sich,
diesen
Traum
Realität
werden
zu
lassen.
But
Officer
Martin
endeavored
to
make
the
dream
a
reality.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dafür
da
ihre
Vorstellungen
Realität
werden
zu
lassen.
I
am
here
to
make
your
ideas
become
reality.
CCAligned v1
Unsere
dringendste
Entwicklungsherausforderung
heißt
Nachhaltigkeit
Realität
werden
zu
lassen.
Our
most
urgent
development
challenge
is
to
make
sustainability
a
reality.
CCAligned v1
Programmierung
oder
die
Kunst,
Ideen
Realität
werden
zu
lassen.
Programming
or
the
art
of
ideas
becoming
reality.
CCAligned v1
Intelligente
Navigationssysteme
sollen
die
Vision
vom
staufreien
Ballungsraum
Realität
werden
lassen.
Intelligent
navigation
systems
will
make
the
vision
of
a
traffic
jam
free
conurbation
become
reality.
CCAligned v1
Ich
werde
Dir
keine
Illusionen
schenken,
sondern
Deine
Fantasie
Realität
werden
lassen.
I
will
give
you
no
illusions,
but
let
your
imagination
become
reality.
CCAligned v1
Willst
Du
Deine
Idee
Realität
werden
lassen?
Do
you
want
to
turn
your
idea
intro
reality?
CCAligned v1
Visionen
Realität
werden
lassen:
iwisionen!
Turning
visions
into
reality:
iwisions!
CCAligned v1
Die
Menschen
müssen
es
Realität
werden
lassen.
People
need
to
make
it
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Hochqualifiziertes
Personal,
um
Ihre
Idee
realität
werden
zu
lassen.
Qualified
staff
turns
your
project
into
reality.
CCAligned v1
Wir
helfen
Ihnen,
Innovationen
mit
High-Performance
Computing
Realität
werden
zu
lassen.
We
help
you
make
innovation
real
with
high-performance
computing.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Push
to
Stop
in
Ihrer
Druckerei
zur
Realität
werden
lassen.
How
you
can
make
Push
to
Stop
a
reality
in
your
print
shop.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Elemente
sind
entscheidend,
um
Quantencomputer
Realität
werden
zu
lassen.
All
of
these
elements
are
essential
to
advancing
quantum
computing
from
research
to
reality.
ParaCrawl v7.1
Dii
will
mit
seinen
Partnerunternehmen
aus
17
Ländern
die
Wüstenstrom-Idee
Realität
werden
lassen.
With
partner
companies
from
17
countries,
Dii
is
looking
to
turn
power
from
the
deserts
into
reality.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Visionen
Realität
werden
zu
lassen.
Our
aim
is
to
allow
visions
to
become
reality.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
ein
Gründer
mitbringen,
um
eine
Vision
Realität
werden
zu
lassen?
Which
characteristics
does
a
founder
need
to
turn
a
vision
into
reality?
ParaCrawl v7.1
Bis
2050
will
die
EU
aus
dieser
Vision
Realität
werden
lassen
.
The
EU
wants
toÂ
turn
this
vision
into
reality
by
2050.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Beispiel,
wie
Compact
Tours
Ihre
Wunschreise
Realität
werden
lassen
kann.
Another
example
of
how
Compact
Tours
can
make
your
dream
trip
a
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
preiswerteste
Singelsuche
im
Internet
kann
aus
Deinen
Träumen
Realität
werden
lassen.
The
cheapest
Internet
search
on
the
Internet
can
turn
your
dreams
into
reality.
ParaCrawl v7.1