Übersetzung für "Reagenzglas" in Englisch

Einige Tropfen der Probe im Reagenzglas mit etwa 0,5 g Kaliumbisulfat erhitzen.
Heat a few drops of the sample in a test tube with about 0,5 g of potassium bisulphate.
DGT v2019

Deckel fest auf das Reagenzglas schrauben.
Cap the tube and screw tight.
DGT v2019

Etwa 10 ml dieses Extrakts werden in ein Reagenzglas mit Stopfen gegeben.
Transfer about 10 ml of this extract to a test tube fitted with stopper.
DGT v2019

Können Sie mir mal bitte so ein Reagenzglas geben, meine Liebe?
Would you give me one of those test tubes over there, honey?
OpenSubtitles v2018

An der École de Chimie in Paris hieß er Mister Reagenzglas.
The man they called Mr. Test Tube at the École de Chimie in Paris?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht im Reagenzglas leben.
I don't want to live in a test tube.
OpenSubtitles v2018

Wir stecken dieses Reagenzglas fest hier herein, setzen die Schaltuhr...
We put this test tube right in there, firmly, set the timer...
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht, dass sie in einem Reagenzglas erschaffen wurden.
You might have made them in a test tube, but they don't know that.
OpenSubtitles v2018

Die machen Babys aus dem Reagenzglas.
They're making babies out of a tube.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens spürt Fleisch, das im Reagenzglas gezüchtet wird, keinen Schmerz.
At least meat grown in a test tube doesn't feel pain.
OpenSubtitles v2018

Aber vor ungefähr 20 Jahren hab ich mir mit ihr ein Reagenzglas geteilt.
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dich im Reagenzglas gezüchtet, wie eine Art Pilz.
They grew you in a test tube like some kind of fungus.
OpenSubtitles v2018

Er kommt, wie wir alle, aus einem Reagenzglas.
He's out of a test tube, like all of us.
OpenSubtitles v2018

Mit etwas aus dem Reagenzglas kann man sich nicht einigen oder versöhnen.
There's no way to attempt understanding or reconciliation with something that came out of a test tube.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich komme aus dem Reagenzglas.
I thought I was a test-tube baby.
OpenSubtitles v2018

Es ist das wahre Böse in einem Reagenzglas.
It is pure evil personified in a test tube.
OpenSubtitles v2018

Die Babys kamen aus dem Reagenzglas und wurden zu Supersoldaten ausgebildet.
Grew babies in test tubes and trained them to be super-soldiers.
OpenSubtitles v2018

Im Reagenzglas finden sie sich dann wieder zu kompletten Organismen zusammen.
In the test tube they then find their way back together again to form complete organisms.
Wikipedia v1.0

Nun, vielleicht ist es nur ein Sturm im Reagenzglas!
Well, perhaps we've got a tempest in a test tube after all!
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht haben Sie ein schmutziges Reagenzglas benutzt.
Yeah, well, maybe you used a dirty test tube. Who knows?
OpenSubtitles v2018

Diese DNA-Fragmente wurden tatsächlich hergestellt und im Reagenzglas zusammengemixt.
These DNA-fragments were produced and mixed in a test tube.
WikiMatrix v1

Paradoxerweise wirdin Deutschland der Zellhaufen im Reagenzglas juristisch mehrgeschützt als ein Embryo.
I find itparadoxical that in Germany a mass of cells in a test tube hasgreater legal protection than an embryo.
EUbookshop v2

Derartige Gebilde werden in den verschiedensten Größen als Reagenzglas- oder Flaschenputzer hergestellt.
Such structures are produced in various sizes as test tube or bottle brushes.
EuroPat v2

Es werden gemischt in einem Reagenzglas:
The following are mixed in a test tube:
EuroPat v2

Man kann sie nicht in ein Reagenzglas oder einen Körper stecken.
It can't be put in a test tube or a body.
OpenSubtitles v2018