Übersetzung für "Promenade" in Englisch
Heute
ist
der
Graben
wieder
eine
der
wichtigsten
Promenade-
und
Geschäftsstraßen
Wiens.
Today
the
Graben
is
again
one
of
the
most
important
promenades
and
shopping
streets
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Nizza
förderte,
in
Aussicht
einer
angenehmen
Promenade,
diese
Arbeit.
The
city
of
Nice,
intrigued
by
the
prospect
of
a
pleasant
promenade,
greatly
increased
the
scope
of
the
work.
Wikipedia v1.0
Die
Promenade
verläuft
parallel
zur
Küste.
The
promenade
is
parallel
to
the
shore.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
Menschen
gehen
auf
der
Promenade
spazieren.
Many
people
go
for
a
walk
on
the
promenade.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
wieder
zu
sich
nach
der
Grande
-
Promenade.
Resting
after
the
grand
promenade.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
sind
alle
unten
an
der
Promenade.
Everyone
is
probably
down
at
the
boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Meinem
Reiseführer
zufolge
ist
die
Promenade
der
zentrale
Ort
bei
der
Party.
According
to
my
guidebook,
during
the
Bash
the
boardwalk
is
party
central.
OpenSubtitles v2018
Ich
sähe
die
Promenade
lieber
zerstört,
als
sie
an
Sie
zu
verkaufen!
Why,
I'd
rather
see
the
boardwalk
destroyed
than
sell
it
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Promenade
war
zerstört,
und
der
Strand
wurde
abgesperrt.
The
boardwalk
was
destroyed
and
the
beach
was
fenced
off.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
haben
wir
die
Promenade
bombardiert.
And
then
we
blew
up
the
boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Einschätzung
nach
müsste
das
genug
sein,
um
die
Promenade
wiederaufzubauen.
By
my
estimation
there
should
be
enough
there
to
rebuild
the
boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Holdouts
haben
die
Promenade
doch
verkauft,
an
Mr.
Monkfish!
But
the
Holdouts
already
sold
the
boardwalk
to
Mr.
Monkfish.
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Kuss
war
unter
dieser
Promenade.
My
first
kiss
was
under
this
boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
heißt
eigentlich
"Promenade".
I
think
it's
actually
"promenade."
OpenSubtitles v2018
Wie
gefällt
dir
dein
Scheiß-Nachtclub
auf
der
Promenade?
How
do
you
like
your
fucking
nightclub,
on
the
boardwalk?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
du
dir
auf
der
Promenade
was
dazuverdienen
willst.
Not
if
you're
gonna
walk
the
boardwalk
looking
to
make
some
extra
cash.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
deiner
tuntigen
Promenade
ist
meine
Hand
hier?
And
on
your
mincy
promenade
thing,
do
you
want
my
hand
here?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Promenade
zum
Schiff
nehmen.
He's
gonna
use
the
promenade
to
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihr
auf
der
Promenade
spazieren
gehen?
Have
a
walk
with
her
on
the
promenade?
OpenSubtitles v2018
Er
fuhr
von
der
Promenade
runter
in...
And
then
he
drove
away
from
the
boardwalk
to...
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
hast
du
dir
überlegt,
die
Promenade
zu
kaufen?
So,
what?
You're
thinking
of
buying
the
boardwalk
or
something?
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Promenade
wächst
hier
das
Geld.
The
Boardwalk's
where
the
money's
at.
OpenSubtitles v2018
Gestern
war
ich
mit
Tommy
unten
auf
der
Promenade.
The
baby
yesterday,
we
went
down
to
the
Boardwalk.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
zur
Promenade
gehen,
reden.
I
thought
maybe
we
could
go
to
the
promenade,
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihn
an
der
Promenade,
er
sah
mich
nicht
mal
an.
I
saw
him
on
the
Boardwalk,
he
wouldn't
even
look
at
me.
OpenSubtitles v2018