Übersetzung für "Prüflampe" in Englisch

Diese Messungen sind mit einer Prüflampe an folgenden Punkten vorzunehmen:
These measurements shall be made using a standard (étalon) lamp, at the following points:
DGT v2019

Diese Messungen sind mit einer Prüflampe in folgenden Punkten vorzunehmen:
These measurements shall be made using a standard lamp, at the following points:
DGT v2019

Diese Messungen sind entsprechend der Ausstattung des Scheinwerfers mit einer Prüflampe und/oder einem bzw. mehreren LED-Modulen an folgenden Punkten vorzunehmen.
These measurements shall be made using a standard (étalon) lamp and/or LED module(s), as present in the headlamp, at the following points:
DGT v2019

Der Scheinwerfer gilt als annehmbar, wenn er den Vorschriften dieses Absatzes 7 mit mindestens einer Prüflampe entspricht, die zusammen mit dem Scheinwerfer eingereicht werden kann.
The headlamp shall be considered acceptable if it meets the requirements of this paragraph 7 with at least one standard (reference) lamp, which may be submitted with the headlamp.
DGT v2019

Das Muster, das den für die Prüflampe vorgeschriebenen Bedingungen am besten entspricht, ist in einem Messscheinwerfer nach Absatz 3.9.5 zu prüfen, und es ist festzustellen, ob bei der Baugruppe, die aus dem genannten Scheinwerfer und der geprüften Glühlampe besteht, die Vorschriften über die Lichtverteilung des Abblendlichts in der entsprechenden Regelung eingehalten sind.
The sample which most nearly conforms to the requirements laid down for the standard filament lamp shall be tested in a standard headlamp as specified in paragraph 3.9.5 and it shall be verified whether the assembly comprising the aforesaid headlamp and the filament lamp being tested meets the light-distribution requirements laid down for the passing-beam in the relevant Regulation.
DGT v2019

Genügen die Ergebnisse der Prüfungen nach Absatz 3 dieses Anhangs den Forderungen nicht, so sind die Prüfungen für den betreffenden Scheinwerfer mit einer anderen Prüflampe zu wiederholen.
If the results of the tests described in paragraph 3 above do not satisfy the requirements, the tests for the headlamp in question shall be repeated with another standard (reference) lamp.
DGT v2019

Die als Stromversorgungsquelle dienende Batterie 17 kann entweder von der den Motor mit Strom versorgenden Batterie gebildet sein, oder sie kann auch von einer besonderen Batterie gebildet sein, die zusammen mit dem Signalgeber 15, 15' und der Prüfschaltung 18 in einem gemeinsamen Gehäuse untergebracht ist und so wie eine Prüflampe gehandhabt werden kann.
The battery 17 serving as a source of current supply can be embodied either by the battery supplying the motor with current or by a special battery, which is accommodated in a common housing together with the signal transducer 15, 15' and the test circuit 18 and can thus be handled like a test lamp.
EuroPat v2

Bei einem gemäss Anspruch 3 ausgebildeten Ausführungsbeispiel ist es möglich, den gesamten Geberkörper aus Isolierstoff herzustellen, und bei einer Ausgestaltung der Einrichtung nach Anspruch 4 ist es möglich, die Einrichtung mit einer separaten Betriebsspannungsquelle, z.B. Trockenbatterien, auszustatten, so dass die gesamte Einrichtung wie eine einfache Prüflampe zu handhaben ist.
In an exemplary embodiment in accordance with claim 3, it is possible to fabricate the entire transducer body of insulating material, and in an embodiment of the apparatus as defined by claim 4 it is possible to equip the apparatus with a separate source of operating voltage, such as dry-cell batteries, so that the entire apparatus can be handled like a simple test lamp.
EuroPat v2

Alle Messungen sind mit einer farblosen Prüflampe durchzuführen, die dem Typ entspricht, der für die Nebelschlußleuchten vorgesehen ist, und die auf den für diesen Lampentyp vorge­schriebenen Normallichtstrom eingestellt ist.
All measurements shall be carried out with a colourless standard filament lamp of the type re­commended for the rear fog lamp and so regulated as to produce the normal luminous flux prescribed for this type of lamp.
EUbookshop v2

Bei einer belie­big aus einer Produktionsserie entnommenen Nebelschlußleuchte brauchen die Lichtstärken (gemessen mit einer Prüflampe nach 4) in jeder angegebenen Richtung jedoch nur 80 % des nach 3 vorgeschriebenen Mindestwerts zu betragen.
Nevertheless, in the case of a rear fog lamp picked at random from series production, the requirements as to minimum intenstiy of the light emitted (measured with a standard filament lamp as referred to in 4) may be limited in each relevant direction to 80% of the minimum value specified in 3.
EUbookshop v2

Bei einem beliebig aus einer Produktionsserie entnommenen Rückfahrscheinwerfer brauchen die Licht­stärken (gemessen mit einer Prüflampe nach 7) in jeder angegebenen Richtung jedoch nur 80 % des nach 6 vorgeschriebenen Mindestwertes zu betragen.
Nevertheless, in the case of a reversing lamp picked at random from series production, the requirements as to minimum intensity of the light emitted (measured with a standard filament lamp as referred to in 7) may be limited in each relevant direction 80% of the minimum value specified in 6.
EUbookshop v2

Das Muster, das den für die Prüflampe vorgeschriebenen Bedingungen am besten entspricht, ist in einem Prüfscheinwerfer (') zu erproben, wobei die Bauartge­nehmigungsvorschriften für Scheinwerfer erfüllt werden müssen.
The sample which most nearly meets the requirements laid down for the standard filament lamp shall be tested in a standard headlamp (') to ensure that the assembly comprising this headlamp and the filament lamp being tested meet the component typeapproval requirements for headlamps.
EUbookshop v2

Bei einer beliebig aus einer Produktionsserie entnommenen Einrichtung brauchen die Anforderungen betreffend die Mindestlichtstärken (ge­messen mit einer Prüflampe nach Nummer 7) in jeder angegebenen Richtung jedoch nur 80 °/o der vorgeschriebenen Mindestwerte gemäß 6.1 und 6.2 betragen.
Nevertheless, in the case of a device picked at random from series production, the requirements as to minimum intensity of the light emitted (measured with a standard filament lamp as referred to in section 7) shall be limited in each relevant direction to 80°/o of the minimum values specified in 6.1 and 6.2.
EUbookshop v2

Beträgt der Lichtstrom der verwendeten Prüflampe nfcht 450 Lumen, so müssen die gemessenen Werte proportional zum Verhältnis der Lichtstromwerte berichtigt werden.
Where the flux of the standard filament lamp used for measurement is other than 450 lumens, the measurements as taken must be corrected in proportion to the values of the fluxes.
EUbookshop v2

Beträgt der Lichtstrom der verwendeten Prüflampe nicht 700 Lumen, so müssen die gemessenen Werte proportional zum Verhältnis der Lichtstromwerte berichtigt werden.
Where the flux of the standard filament lamp used for measurements is other than 700 lumens, the measurements as taken shall be corrected in proportion to the values of the fluxes.
EUbookshop v2

Alle Messungen sind mit einer farblosen Prüflampe durchzuführen, die dem Typ entspricht, der für den Rückfahrscheinwerfer vorgesehen ist, und die auf den für diesen Lampentyp vorge­schriebenen Normallichtstrom eingestellt ist.
All measurements shall be carried out with a colourless standard filament lamp of the type re­commended for the reversing lamp and so regulated as to produce the normal luminous flux prescribed for this type of lamp.
EUbookshop v2

Bei einer beliebig aus einer Produktionsserie entnommenen Parkleuchte brauchen die Lichtstärken (gemessen mit einer Prüflampe nach 4) in jeder angegebenen Richtung jedoch nur 80 % der nach 3.1 und 3.2 vorgeschriebenen Mindestwerte zu betragen.
Neverthe­less, in the case of a parking lamp picked at random from series production, the require­ments as to minimum intensity of the light emitted (measured with a standard filament lamp as referred to in 4) shall be limited in each relevant direction to 80% of the minimum values specified in 3.1 and 3.2.
EUbookshop v2

Der Anspruch (12) ist ein Fehleranzeigeanschluß, über den über eine Leitung (28) eine Prüflampe (30) angeschlossen ist.
Lead 12 is utilized as an error display lead and is connected to lamp 30 by conductor 28.
EuroPat v2

Wenn man das Dauerpluskabel von der Lichtmaschine löst und es über eine Prüflampe mit Masse verbindet, muss die Kontrolle bei eingeschalteter Zündung leuchten.
When loosening the constant plus cable from the alternator and connecting it via a test lamp with body, the test lamp has to light up when the ignition is turned on.
ParaCrawl v7.1