Übersetzung für "Porträtieren" in Englisch

Aber sie betrachten und porträtieren Entwicklungsländer unterschiedlich.
But we don't see nor portray developing communities the same way.
TED2020 v1

Haben Sie sich schon mal porträtieren lassen?
Say, has anyone ever done your portrait?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich möchte mich porträtieren lassen.
Do you know, I think it's time I had my portrait painted.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits ein System entwickelt, um Hrn. Hanakis Welt zu porträtieren.
I've already put together a system for portraying Mr. Hanaki's world.
OpenSubtitles v2018

Lass dich porträtieren, wenn du jung bist.
Get your portrait painted when you're young.
OpenSubtitles v2018

Alle paar Wochen porträtieren wir einen anderen Serienmörder.
Every few weeks, as part of our thing on current America we do a profile on a different serial killer.
OpenSubtitles v2018

Sie üben sich in Ihrer Kunst und porträtieren Miss Smith?
What if you were to exercise your artistic talents... and draw a portrait of Miss Smith?
OpenSubtitles v2018

Als würde er Entscheidungen treffen, wie er die Menschen porträtieren will.
He makes certain choices about how he's going to portray people.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Serie wollte West die Universalität von Jesus Christus porträtieren.
Through this series, West wanted to portray the universality of Jesus.
WikiMatrix v1

Ich ließ mich von dem Künstler porträtieren.
I had the artist paint my portrait.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, dass Lautrec dich porträtieren will?
Lautrec wants to paint you, you know.
OpenSubtitles v2018

Die Schauspielerinnen Joan Crawford und Natalie Wood ließen sich von Keane porträtieren.
Hollywood actors Joan Crawford, Natalie Wood and Jerry Lewis commissioned Keane to paint their portraits.
WikiMatrix v1

Viele große Künstler porträtieren sich selbst.
A lot of great artists did self-Portraits.
OpenSubtitles v2018

Ergänzend porträtieren die Autoren des ISOEdas Leben typischer Einwohner Frankfurts und der Region.
The ISOE authors portrayed the lives of typical residents of Frankfurt and the surrounding region.
ParaCrawl v7.1

Napoleon ließ sich als Kaiser mit seinen Insignien porträtieren.
Napoleon had himself portrayed as emperor with his insignia.
CCAligned v1

Ich möchte das Leben eines dort beheimateten Jungen porträtieren.
I intend to portray the life of a boy who lives in one of these cities.
ParaCrawl v7.1

Mit einer modischer Kopfbedeckung lässt sich die junge Dame M.G. porträtieren.
The young beauty from Munich liked to be portrayed with stylish headgear.
ParaCrawl v7.1

Der Akt ermutigt auch andere zu porträtieren sexuell orientierte Publikationen.
The act also encourages other to portray sexually oriented publications.
ParaCrawl v7.1