Übersetzung für "Politisches vorgehen" in Englisch

Dies ist insbesondere in puncto politisches Vorgehen der Fall.
This is particularly the case where political action is concerned.
Europarl v8

Dies bedingt ein abgestimmtes politisches Vorgehen des Europarates und der Mitgliedstaaten gegenüber Afghanistan.
This must involve a coherent political approach to Afghanistan by the European Council and the Member States.
Europarl v8

Die unter­schied­lichen Situationen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer verlangen ein differenziertes politisches Vorgehen.
The diversity of situations in Member States and Candidate Countries must allow for a differentiated policy response.
TildeMODEL v2018

Kein politisches Vorgehen hat jedoch den Weg für einen solchen Ausgang geebnet.
However, no political process has created a smooth path toward such an ending.
News-Commentary v14

Deshalb ist ein gemeinsames politisches Vorgehen auf europäischer wie internationaler Ebene unabdingbar.
That is why a common political approach both at European and international level is essential.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen ein abgestimmtes diplomatisches und politisches Vorgehen.
We need to take a coordinated diplomatic and political approach.
ParaCrawl v7.1

Ein starkes und nachhaltiges Wachstum kann nur durch ein energisches, ganzheitliches politisches Vorgehen erreicht werden.
Achieving strong and sustainable growth calls for a vigorous integrated policy response.
TildeMODEL v2018

Weiterhin sind Investitionen in menschliche Fähigkeiten und ein entschlossenes politisches Vorgehen auf höchster Ebene unabdingbar.
This must be accompanied by investment in skills and backed by solid political commitment at the highest level.
TildeMODEL v2018

Die oben genannten politischen Maßnahmen zielen auf ein intergriertes politisches Vorgehen im Umstrukturierungsgebiet ab.
The policy measures outlined here aim at an integrated policy approach for the Restructuring Region.
EUbookshop v2

Nur ein von Wirtschaftsinteressen unabhängiges gezieltes politisches Vorgehen wird den Kollaps der Zivilisation aufhalten können.
Only a political decision reached independently from economic interests will be able to halt the collapse of civilization.
ParaCrawl v7.1

Ein solches starkes politisches Vorgehen wäre bei weitem nicht gegen Israel gerichtet, sondern wäre Ausdruck der Solidarität mit den Frauen und Männern, die sich selbst in Israel erheben, mit den Frauen und Männern, die in den Straßen von Tel Aviv zu Zehntausenden der Welt das würdige, friedliche und verantwortungsbewußte Bild ihres Landes vermitteln.
Far from a rejection of Israel, this strong political act would, in our view, be a gesture of solidarity towards those who are bravely mobilizing within Israel itself, like the tens of thousands of men and women who presented the world with a dignified, peaceful and responsible image of their country.
Europarl v8

Die Durchführung eines Vorgipfels der Staats- und Regierungschefs in Gent zeigt ganz klar - abgesehen davon, dass er meines Erachtens einen Affront gegenüber dem eigentlichen Gipfel darstellt -, dass diesen Staats- und Regierungschefs die militärische Zusammenarbeit mit den USA wichtiger ist als ein abgestimmtes politisches Vorgehen auf Unionsebene und dass humanitäre, diplomatische und sonstige Initiativen nur als zweitrangig angesehen werden.
The pre-summit meeting between the Heads of State and Government in Ghent, other than the fact that, to my mind, it is a failure compared to the real summit, demonstrated that the Heads of State and Government give military cooperation with the United States priority over a concerted political approach at European Union level. It also relegates the humanitarian, diplomatic and all other types of initiatives to the background.
Europarl v8

Natürlich unterstützt die Kommission die diplomatischen Aktionen der betroffenen Mitgliedstaaten, um eine zufrieden stellende Lösung für diesen Fall zu finden, eine Lösung, die - da stimmen wir mit Frau André-Léonard überein - nur durch ein diplomatisches und politisches Vorgehen möglich sein kann.
Of course, the Commission supports the diplomatic actions taken by the Member States in question to find a satisfactory solution to this case, a solution which - we agree with Mrs André-Léonard - can only be found by means of a diplomatic and political solution.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich den Berichterstatter, wenn er fordert, dass ein wirksames politisches Vorgehen auf den für alle anerkannten universellen Werten aufbauen muss.
That is why I support the rapporteur in his request that any policy should be based on universal values accorded to everyone.
Europarl v8

Einige in diesem Haus werden sich auch dafür aussprechen, nie mit politischen Gegnern zu sprechen, wenn wir ihr politisches und militärisches Vorgehen grundlegend ablehnen.
Some people in this House will also argue that we should never talk to political opponents if we disagree fundamentally with their political and military tactics.
Europarl v8

Die Bekämpfung der Ursachen der verpassten Zieldaten in beiden Ländern erfordert ein behutsames und geschicktes politisches Vorgehen.
The root causes of both countries’ missed deadlines will require delicate, skilled political handling to resolve.
News-Commentary v14

Deswegen ist ein gemeinsames politisches Vorgehen erforderlich, das die Interessen des Forstsektors in angemessener Weise berücksichtigt.
Therefore common policy action is needed so that the interests of the forestry sector can be taken on board in an appropriate manner.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird anerkannt, dass die unterschiedlichen Situationen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer ein differenziertes politisches Vorgehen verlangen.
At the same time, it is recognised that the diversity of situations in Member States and Candidate Countries must allow for a differentiated policy response.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme kann somit dazu beitragen, ein besser abgestimmtes politisches Vorgehen in Form gemeinsamer Maßnahmen der Mitgliedstaaten zu entwickeln.
From the outset, the opinion would help to promote the development of more concerted political action/joint action among the Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Hindernisse können für sich allein und im Zusammenspiel mit anderen unsere Anstrengungen zur Nutzung der IKT zunichte machen, weshalb ein umfassendes und geeintes politisches Vorgehen auf europäischer Ebene unbedingt erforderlich ist.
On their own or in combination, these obstacles seriously undermine efforts to exploit ICT, making clear the need for a comprehensive and united policy response at the European level.
TildeMODEL v2018

Sie erfordern ein politisches Vorgehen und verlangen Antworten, die unter voller Einbindung der Bürger und ihrer Vertreter gefunden werden.
They require a political approach and answers that are worked out with the full involvement of the people and representatives of the people.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend läßt sich sagen, daß zur Bewältigung der komplexen, miteinander verknüpften wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Herausforderungen ein strategisches, institutionell integriertes politisches Vorgehen erforderlich ist, bei dem alle maßgeblich Beteiligten gemeinsam für die Ausarbeitung und Umsetzung sektorübergreifender Lösungen verantwortlich sind.
In sum, meeting economic, social and environmental challenges which are complex and inter-related requires a strategic and institutionally integrated policy response in which all stakeholders share responsibility for formulating and implementing trans-sectoral solutions.
TildeMODEL v2018

Da es kein einheitliches politisches Vorgehen der EU in dieser Frage gibt, kann heute keiner dieses Problem zufriedenstellend lösen.
Today no one can cope with it satisfactorily, given the lack of a single EU policy approach to the phenomenon.
TildeMODEL v2018

Sowohl bei den Behördenvertretern als auch bei den Wissenschaftlern zeichnete sich breite Zustimmung für ein koordinierteres politisches Vorgehen in Europa auf diesem Gebiet ab.
A broad consensus emerged, between the institutions and scientists, in favour of a more coordinated approach in European policy in this field.
TildeMODEL v2018

Der Rat betont ferner, dass die Mitgliedstaaten ihr politisches Vorgehen gegenüber der Region, auch in den Bretton-Woods-Institutionen, abstimmen müssen, damit die allgemeinen Ziele der Union in der Region geachtet werden.
The Council also points to the need for the Member States to coordinate their political activities vis-à-vis the region, including within the Bretton Woods institutions, to ensure compliance with the Union's global objectives in the region.
TildeMODEL v2018