Übersetzung für "Perspektive für" in Englisch
Wir
müssen
eine
Perspektive
für
ihr
weiteres
Leben
bieten.
We
must
offer
them
prospects
for
the
future.
Europarl v8
Eine
realistische
Perspektive
für
eine
EU-Mitgliedschaft
würde
diesem
Ziel
ebenfalls
dienen.
A
realistic
perspective
of
membership
can
also
prevent
this.
Europarl v8
Wir
haben
die
Europäische
Perspektive
für
Montenegro
mehrfach
bestätigt.
We
have
confirmed
Montenegro's
European
perspective
on
several
occasions.
Europarl v8
Das
kann
wahrlich
keine
Perspektive
für
Europas
Arbeitnehmer
sein.
It
offers
no
real
prospects
for
working
people
in
Europe.
Europarl v8
Unter
dieser
Perspektive
möchte
ich
für
meine
Fraktion
zu
dieser
Entlastung
Stellung
nehmen.
It
is
from
this
angle
that
I
should
like
to
comment
on
this
discharge
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Und
außerdem
gibt
es
immer
noch
keine
klare
Perspektive
für
die
politische
Einigung.
And
of
course,
another
thing
that
remains
outstanding
is
a
clear
perspective
for
political
union.
Europarl v8
Dies
ist
eine
bedeutende
Perspektive
für
Wachstum
und
Beschäftigung
für
alle.
This
is
a
major
prospect
in
terms
of
growth
and
employment
for
all.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
eine
umfassendere
Perspektive
für
den
Nahen
Osten
entwickeln.
We
should,
however,
develop
a
broader
perspective
on
the
Middle
East.
Europarl v8
Der
Bericht
kann
eine
breite
Perspektive
für
die
Wissensentwicklung
anbieten.
The
report
succeeds
in
offering
a
broad
perspective
on
the
development
of
knowledge.
Europarl v8
Die
Beitrittsverhandlungen
müssen
ganz
klar
eine
europäische
Perspektive
für
den
Westbalkan
abstecken.
The
accession
negotiations
must
clearly
define
a
European
perspective
for
the
Western
Balkans.
Europarl v8
Violet
Cho
fordert
eine
kritischere
Perspektive
für
die
Analyse
der
Situation
in
Rakhaing:
Violet
Cho
wants
a
more
critical
perspective
in
analyzing
the
situation
in
Rakhine
GlobalVoices v2018q4
Dieses
Ziel
ist
noch
eine
viel
zu
weit
entfernte
Perspektive
für
viele
Kinder.
This
goal
is
still
a
distant
prospect
for
far
too
many
children.
News-Commentary v14
Eine
Perspektive
für
den
lebensbejahenden
Menschen
ist
die
Vorstellung
der
ewigen
Wiederkunft.
From
this
it
is
argued
that
"the
history
of
all
hitherto
existing
society
is
the
history
of
class
struggles.
Wikipedia v1.0
Wie
sieht
die
langfristige
Perspektive
für
die
Unterstützung
der
Tourismusbranche
aus?
What
is
the
long-term
perspective
to
help
the
tourism
sector?
ELRC_3382 v1
Die
Ausrichtung
auf
die
mittelfristige
Perspektive
würde
für
mehr
Stabilität
und
Vorhersehbarkeit
sorgen.
The
shift
towards
a
medium-term
focus
would
provide
for
greater
stability
and
predictability.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
bietet
eine
langfristige
Perspektive
für
sauberere
Luft
in
Europa.
This
Strategy
sets
out
a
long
term
perspective
for
cleaner
air
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
schafft
nämlich
eine
Perspektive
für
die
Herstellung
von
Produkten
hoher
Qualität.
It
opens
up
opportunities
for
high-quality
production.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
diese
Perspektive
so
wichtig
für
Europa?
Why
is
this
path
so
important
for
Europe?
TildeMODEL v2018
In
Anhang
2
wird
eine
europäische
Perspektive
für
nachhaltige
Städtepolitik
vorgestellt.
Annex
2
proposes
a
European
vision
for
sustainable
urban
management.
TildeMODEL v2018
Unsere
Vorschläge
werden
den
Landwirten
eine
klare
Perspektive
für
ihre
Zukunftsplanung
eröffnen.
Our
plans
will
give
farmers
a
clear
perspective
to
plan
ahead.
TildeMODEL v2018
Ich
will
eine
anständige
Arbeit
mit
einer
Perspektive
für
ihn.
I
want
a
decent
job
for
him,
one
with
a
future.
OpenSubtitles v2018
Die
Erweiterungsagenda
2015
bietet
zum
ersten
Mal
eine
mittelfristige
Perspektive
für
diese
Politik.
The
2015
Enlargement
Agenda
sets
out
for
the
first
time
a
medium-term
perspective
for
the
policy.
TildeMODEL v2018
Eine
politische
Perspektive
ist
für
den
Friedensprozess
von
entscheidender
Bedeutung.
A
political
perspective
is
essential
to
the
peace
process.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
eine
stabile
Perspektive
für
die
Umgestaltung
der
Wirtschaft
vorzugeben.
Its
objective
is
to
provide
a
stable
perspective
for
transforming
the
economy.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
eröffnet
die
Perspektive
für
eine
künftige
Freihandelszone.
The
Agreement
establishes
the
prospect
of
a
future
free
trade
area.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
diese
Perspektive
für
ihn
so
wichtig?
Why
is
that
perspective
so
important
to
him?
OpenSubtitles v2018
Du
suchst
nach
einer
Perspektive
für
deinen
Klienten.
You're
looking
for
an
angle
for
your
client.
OpenSubtitles v2018
Die
Armee
ist
also
eine
Perspektive
für
Jugendliche
in
Flint?
The
military
is
a
good
option
for
kids
in
Flint.
The
military
is
an
excellent
option
for
the
people
of
Flint.
OpenSubtitles v2018