Übersetzung für "Persönlich bereichern" in Englisch
Ich
kann
mich
dadurch
nicht
persönlich
bereichern.
I
can't
use
my
gift
for
personal
gain.
OpenSubtitles v2018
Man
wollte
sich
persönlich
bereichern.
It
was
done
for
personal
profit.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
versuchen
die
Täter,
sich
persönlich
zu
bereichern
oder
die
Opfer
gezielt
zu
schädigen.
On
the
one
hand
the
perpetrators
try
to
enrich
themselves
personally
or
to
damage
the
victims
systematically.
ParaCrawl v7.1
Letzten
November
haben
Zeitungen
darüber
berichtet,
dass
einer
unserer
Abgeordneten,
Den
Dover,
Ausgaben
in
Höhe
von
750
000
GBP,
die
für
die
Beschäftigung
von
Mitarbeitern
bestimmt
waren,
an
eine
Firma
gezahlt
hat,
die
seiner
Frau
und
seiner
Tochter
gehörte,
und
einen
Teil
dieses
Geldes
dafür
verwendet
hat,
sich
teure
Autos
zu
kaufen
und
sich
anderweitig
persönlich
zu
bereichern.
Newspapers
reported
publicly
last
November
that
one
of
our
Members,
Den
Dover,
had
paid
expenses
worth
GBP
750
000
intended
for
the
employment
of
staff
to
a
company
owned
by
his
wife
and
daughter
and
had
used
some
of
this
money
for
the
purchase
of
expensive
cars
and
for
other
matters
of
personal
gain.
Europarl v8
Erstens:
Die
afrikanischen
Führer,
die
diese
Schulden
zurückweisen
sollten,
haben
diese
Kredite
ursprünglich
selbst
aufgenommen
und
zwar
mit
dem
offenkundigen
Ziel,
sich
damit
persönlich
zu
bereichern.
First,
African
leaders,
who
should
repudiate
these
debts,
are
the
ones
who
contracted
them
in
the
first
place,
with
the
obvious
aim
of
enriching
themselves.
News-Commentary v14
Einer
Ihrer
Nachbarn
hält
freie
Wildpferde
gefangen
und
beabsichtigt,
sie
in
Gefangenschaft
zu
halten,
sie
aufzuziehen
und
sich
an
ihnen
persönlich
zu
bereichern.
One
of
your
neighbors
has
been
capturing
free
wild
horses
with
the
intention
of
holding
them
in
captivity,
breaking
them,
exploiting
them
for
her
own
personal
gain.
OpenSubtitles v2018
Im
Anschluß
an
eine
Debatte
über
die
Sozialleistungen
für
Ausländer
in
ihrer
Kommune
veröffentlichten
beide
einen
Brief
in
der
Zeitung,
in
dem
sie
den
Wanderarbeitnehmern
vorwarfen,
sie
würden
die
Vorteile
der
Sozialleistungen
in
Anspruch
nehmen
und
das
Leben
der
einheimischen
Jugendlichen
ruinieren,
indem
sie
ihnen
Drogen
verkauften,
um
sich
daran
persönlich
zu
bereichern.
In
response
to
their
participation
in
a
debate
concerning
allocations
of
foreigners
in
the
municipality,
they
published
a
letter
in
the
newspaper
referring
to
guest
workers
as
taking
advantage
of
the
social
system
and
ruining
the
lives
of
young
people
by
selling
them
drugs
for
personal
gain.
EUbookshop v2
Und
ja,
ich
glaube
dieser
Privatdetektiv
nutzt
Ihre
Trauer
aus,
um
sich
persönlich
zu
bereichern.
And
yes,I
believe
this
pi
could
be
exploiting
your
grief
for
personal
gain.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Engländer
versuchte,
eine
höhere
Zielsetzung
zu
erreichen,
als
jene
sich
persönlich
zu
bereichern:
er
hörte,
an
seiner
Nation
eine
legale
Teilnahme
am
Handel
des
Indiens
zu
gewinnen,
von,
wo
durch
Beispiel
die
Tatsache,
daß
er
die
Zollgebühren
an
jeder
seiner
Transaktionen
mit
den
Spaniern
entrichtete.
But
the
English
sought
to
achieve
a
goal
higher
than
that
to
grow
rich
personally:
he
intended
to
gain
with
his
nation
a
legal
participation
in
the
trade
of
the
Indies,
from
where,
for
example,
the
fact
that
he
discharged
the
customs
duties
to
each
one
of
his
transactions
with
the
Spaniards.
ParaCrawl v7.1
Beide
Milizen
kämpfen
vor
allem
um
die
Kontrolle
von
Gold-
und
Diamanten-Minen,
um
mit
dem
illegalen
Verkauf
von
Rohstoffen
ihren
bewaffneten
Kampf
zu
finanzieren
oder
um
sich
persönlich
zu
bereichern.
Both
militias
are
fighting
mainly
to
gain
control
over
the
gold
and
diamond
mines,
in
order
to
finance
their
armed
struggle
or
to
enrich
themselves
personally
by
means
of
illegal
trade.Â
ParaCrawl v7.1
Um
sich
persönlich
zu
bereichern
versuchte
er
mit
allen
Mitteln
andere
unschuldige
Menschen
hereinzulegen
und
zu
töten.
However,
in
order
to
achieve
personal
gain,
he
tried
all
means
to
frame
and
kill
other
innocent
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
fügen
unsere
Unterschiede
hinzu,
weil
wir
sie
für
wertvoll
halten,
um
uns
kulturell
und
persönlich
zu
bereichern.
We
add
our
differences
because
we
consider
them
valuable,
to
enrich
ourselves
culturally
and
personally.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
–
aus
welcher
Rücksichtnahme
auch
immer
–
maßgebliche
Verursacher
der
Schieflage
bei
der
HRE,
die
sich
in
diesem
Zusammenhang
auch
noch
persönlich
bereichern
konnten,
gar
nicht
erst
geladen.
For
whatever
reasons
of
consideration,
the
possible
initiators
of
the
financial
crisis
of
HRE,
who
could
also
at
the
same
time
have
been
able
to
personally
enrich
themselves,
were
not
even
invited
to
present
themselves
before
the
board.
ParaCrawl v7.1