Übersetzung für "Persönlich bereichern" in Englisch

Ich kann mich dadurch nicht persönlich bereichern.
I can't use my gift for personal gain.
OpenSubtitles v2018

Man wollte sich persönlich bereichern.
It was done for personal profit.
OpenSubtitles v2018

Zum einen versuchen die Täter, sich persönlich zu bereichern oder die Opfer gezielt zu schädigen.
On the one hand the perpetrators try to enrich themselves personally or to damage the victims systematically.
ParaCrawl v7.1

Letzten November haben Zeitungen darüber berichtet, dass einer unserer Abgeordneten, Den Dover, Ausgaben in Höhe von 750 000 GBP, die für die Beschäftigung von Mitarbeitern bestimmt waren, an eine Firma gezahlt hat, die seiner Frau und seiner Tochter gehörte, und einen Teil dieses Geldes dafür verwendet hat, sich teure Autos zu kaufen und sich anderweitig persönlich zu bereichern.
Newspapers reported publicly last November that one of our Members, Den Dover, had paid expenses worth GBP 750 000 intended for the employment of staff to a company owned by his wife and daughter and had used some of this money for the purchase of expensive cars and for other matters of personal gain.
Europarl v8

Erstens: Die afrikanischen Führer, die diese Schulden zurückweisen sollten, haben diese Kredite ursprünglich selbst aufgenommen und zwar mit dem offenkundigen Ziel, sich damit persönlich zu bereichern.
First, African leaders, who should repudiate these debts, are the ones who contracted them in the first place, with the obvious aim of enriching themselves.
News-Commentary v14

Einer Ihrer Nachbarn hält freie Wildpferde gefangen und beabsichtigt, sie in Gefangenschaft zu halten, sie aufzuziehen und sich an ihnen persönlich zu bereichern.
One of your neighbors has been capturing free wild horses with the intention of holding them in captivity, breaking them, exploiting them for her own personal gain.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluß an eine Debatte über die Sozialleistungen für Ausländer in ihrer Kommune veröffentlichten beide einen Brief in der Zeitung, in dem sie den Wanderarbeitnehmern vorwarfen, sie würden die Vorteile der Sozialleistungen in Anspruch nehmen und das Leben der einheimischen Jugendlichen ruinieren, indem sie ihnen Drogen verkauften, um sich daran persönlich zu bereichern.
In response to their participation in a debate concerning allocations of foreigners in the municipality, they published a letter in the newspaper referring to guest workers as taking advantage of the social system and ruining the lives of young people by selling them drugs for personal gain.
EUbookshop v2

Und ja, ich glaube dieser Privatdetektiv nutzt Ihre Trauer aus, um sich persönlich zu bereichern.
And yes,I believe this pi could be exploiting your grief for personal gain.
OpenSubtitles v2018

Aber der Engländer versuchte, eine höhere Zielsetzung zu erreichen, als jene sich persönlich zu bereichern: er hörte, an seiner Nation eine legale Teilnahme am Handel des Indiens zu gewinnen, von, wo durch Beispiel die Tatsache, daß er die Zollgebühren an jeder seiner Transaktionen mit den Spaniern entrichtete.
But the English sought to achieve a goal higher than that to grow rich personally: he intended to gain with his nation a legal participation in the trade of the Indies, from where, for example, the fact that he discharged the customs duties to each one of his transactions with the Spaniards.
ParaCrawl v7.1

Beide Milizen kämpfen vor allem um die Kontrolle von Gold- und Diamanten-Minen, um mit dem illegalen Verkauf von Rohstoffen ihren bewaffneten Kampf zu finanzieren oder um sich persönlich zu bereichern.
Both militias are fighting mainly to gain control over the gold and diamond mines, in order to finance their armed struggle or to enrich themselves personally by means of illegal trade.Â
ParaCrawl v7.1

Um sich persönlich zu bereichern versuchte er mit allen Mitteln andere unschuldige Menschen hereinzulegen und zu töten.
However, in order to achieve personal gain, he tried all means to frame and kill other innocent people.
ParaCrawl v7.1

Wir fügen unsere Unterschiede hinzu, weil wir sie für wertvoll halten, um uns kulturell und persönlich zu bereichern.
We add our differences because we consider them valuable, to enrich ourselves culturally and personally.
ParaCrawl v7.1

So wurden – aus welcher Rücksichtnahme auch immer – maßgebliche Verursacher der Schieflage bei der HRE, die sich in diesem Zusammenhang auch noch persönlich bereichern konnten, gar nicht erst geladen.
For whatever reasons of consideration, the possible initiators of the financial crisis of HRE, who could also at the same time have been able to personally enrich themselves, were not even invited to present themselves before the board.
ParaCrawl v7.1