Übersetzung für "Persönlich" in Englisch

Ich persönlich halte sie sogar für absolut notwendig und angemessen.
Personally, I believe they are essential and appropriate, but this omission in the law has not come about by chance.
Europarl v8

Persönlich hoffe ich, dass bald eine positive Entwicklung erreicht werden kann.
Personally, I hope that positive developments can be achieved soon.
Europarl v8

Ich persönlich lehne die Privatisierung von Wasser entschieden ab.
I personally strongly oppose the privatisation of water.
Europarl v8

Diesbezüglich möchte ich dem Parlament persönlich danken.
Taking that into account, I would like to thank Parliament personally.
Europarl v8

Dem fühle ich mich persönlich sehr verpflichtet.
I am personally very committed to this.
Europarl v8

Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Europarl v8

Ich persönlich erwarte auch hier einen ehrlichen Umgang mit Menschenrechtsfragen.
Personally, I also expect human rights issues to be discussed honestly in this House.
Europarl v8

Ich persönlich kann als Politiker nicht verstehen, wie man so denken kann.
Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.
Europarl v8

Ich persönlich erhalte viele solcher Beschwerden.
I personally receive many of them.
Europarl v8

Es ist eine Entscheidung, die ich begrüße und persönlich sehr unterstütze.
It is a decision I welcome and personally support very much.
Europarl v8

Ich persönlich halte unbezahlte, freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft.
Personally, I consider unpaid voluntary activities to be an important part of our society.
Europarl v8

Nach allem, was gesagt wurde, habe ich persönlich darüber nachgedacht.
After everything that has been said, I have a personal reflection.
Europarl v8

Ich persönlich hoffe, dass Kollege Dorfmann dieses Thema weiterhin politisch begleiten kann.
Personally, I hope that Mr Dorfmann will be able to continue to have political input on this matter.
Europarl v8

Ich persönlich denke nicht, dass wir die Pferde wechseln sollten.
Personally, I do not think we should switch horses.
Europarl v8

Ich persönlich stimme den maximalen Anforderungen, die der Bericht vorschlägt, zu.
I personally agree with the maximum requirements proposed by the report.
Europarl v8

Ich persönlich werde bis Mitternacht hier sein.
I personally will be here till midnight.
Europarl v8

Ich persönlich wäre überrascht, wenn die Mitgliedstaaten eine Harmonisierung vorziehen würden.
Personally, I would be surprised if Member States gave preference to harmonisation.
Europarl v8

Die Fraktion der Grünen und ich persönlich lieben Ungarn.
The Group of the Greens, and I personally, love Hungary.
Europarl v8

Ich persönlich wäre dafür, das Hauptaugenmerk auf die Entwicklungspolitik zu richten.
Personally, I would be in favour of placing the main emphasis on development policy.
Europarl v8

Ich persönlich unterstütze daher Herrn Falbr und seinen Bericht.
Therefore, I personally support Mr Falbr and his report.
Europarl v8

Ich weiß, daß er persönlich eine Menge Arbeit hierfür aufgewendet hat.
I know he put a lot of personal work into it.
Europarl v8

Persönlich habe ich zwei Elementen des Berichts nicht zustimmen können.
Myself, I did not vote for two elements in the report.
Europarl v8

Als Berichterstatter bin ich persönlich mit dem Ergebnis also äußerst zufrieden.
As rapporteur, therefore, I am myself extremely satisfied with the result.
Europarl v8

Ich persönlich habe nichts gegen das Anliegen.
I do not personally have anything against the idea.
Europarl v8

Ich persönlich halte das für eine gute Anregung.
Personally, I find this an interesting idea.
Europarl v8