Übersetzung für "Pauschbetrag" in Englisch

Die Futtergetreidemenge und der Pauschbetrag sind für die einzelnen Arten gleich.
The quantity of feed grain and the standard amount shall not be varied according to kind.
JRC-Acquis v3.0

Menge, die dem Pauschbetrag von 7 000 ERE entspricht ex 24.02 ?
Quantity corresponding to the standard amount of 7000 EUA ex 24.02 ?
EUbookshop v2

Das Beitragssystem in Dänemark beruht auf einem Pauschbetrag, der regelmäßig geändert wurde.
Regular discretionary changes have been made to the flat rate money amount contributions upon which the system in Denmark is based.
EUbookshop v2

Für die Entbindung wird ein festgesetzter Pauschbetrag gewährt.
A flat-rate sum is paid on the birth of a child (confine ment).
EUbookshop v2

In diesem Fall ist kein neuer Pauschbetrag zu entrichten.
In this case, no new lump sum shall be due.
EUbookshop v2

Ein Pauschbetrag fördere die Eigenverantwortung bei der Verwendung der Sozialleistung.
A lump sum was said to promote individual responsibility in the use of social benefit.
ParaCrawl v7.1

Artikel 2 der vorgenannten Verordnung 3095/95 ermöglichte es, Durchschnitts­kosten pro Person festzusetzen, wodurch der Pauschbetrag den tatsächlichen Ausgaben näherkommt.
Article 2 of Regulation 3095/95 made it possible to determine an average cost per person, thereby bringing the lump sum closer to the real cost of the benefit.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Mitgliedstaaten sehen hierfür keinerlei Bezüge vor, andere einen Pauschbetrag bis zu 100 % des Arbeitsentgelts.
Certain Member States provide for no payment at all, others for a flat-rate payment of up to 100% pay.
TildeMODEL v2018

Bis zum Inkrafttreten der vorge­nannten Verordnung 3095/95 wurde der Pauschbetrag auf der Grundlage der Durchschnittskosten pro Familie ermittelt.
Until Regulation 3095/95 entered into force, the sum was calculated on the basis of the average cost per family.
TildeMODEL v2018

Für die Mengen, die im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 Unterabsatz 2 als auf dem Binnenmarkt abgesetzt gelten, erhebt der betreffende Mitgliedstaat im Fall von unverarbeiteter Stärke, einem in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 388/2009 aufgeführten Folgeerzeugnis oder einem unter die Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 der Kommission [11] fallenden Erzeugnis einen Pauschbetrag, der je Tonne unverarbeiteter Stärke berechnet wird und dem Betrag des in dem Wirtschaftsjahr, in dem die Stärke oder die Folgeerzeugnisse erzeugt werden, für eine Tonne Stärke des KN-Codes 11081300 geltenden Gemeinsamen Zolltarifs zuzüglich 10 % entspricht.
The Member State concerned shall impose on the quantities which are considered to have been disposed of on the internal market, within the meaning of the second subparagraph of Article 12(1), in the case of unprocessed starch or any derived product listed in Annex I to Regulation (EC) No 388/2009 or falling within the scope of Commission Regulation (EC) No 1043/2005 [11], a flat rate amount calculated by tonne of unprocessed starch and equal to the Common Customs Tariff applicable by tonne of starch under CN code 11081300 during the marketing year during which the starch or derived products were produced, plus 10 %.
DGT v2019

Es sei in Erinnerung gerufen, daß für den Fall, daß kein Pauschbetrag vorgesehen ist, die Erstattung der Sachleistungen (Krankenhausaufenthalte usw.) gemäß den tatsächlichen Kosten und auf der Grundlage der Rechtsvorschriften des Staates, in dem der Rentner seinen Wohnsitz hat, erfolgt.
It should be borne in mind that where a lump sum is not provided, the refund on benefits in kind (hospitalization, etc.) is related to the effective cost and made on the basis of the legislation of the country of residence of the pensioner.
TildeMODEL v2018

Eine Großherzogliche Verordnung vom 8. Oktober gewährte denjenigen Rentnern und Pensionären einen Pauschbetrag, die 1982 von einer Sonderzulage für Mindestlohnempfänger ausgeschlossen waren.
A regulation of 8 October granted a lump sum to certain pensioners and other beneficiaries, excluded from measures to increase the social minimum wage.
EUbookshop v2

Jeder Pauschbetrag wird auf der Grundlage des gewichteten Mittels der wirklichen Kosten von mindestensvier Mitgliedstaaten mit den niedrigsten Kosten für eine gegebene Sachmaßnahme festgesetzt.
Each standard rate iscalculatedasthe weighted average of the real costs of at least four Member States with the lowest costs of the operation.
EUbookshop v2

Bei diesem Modell wird der Pauschbetrag der jährlich anfallenden Gebühr auf ±300 EUR während dieser Zeitspanne und auf ±435 EUR nach dieser Periode festgelegt.
This model sets a flat-rate annual fee of +/– EUR 300 duringthe transitional period and +/– EUR 435 after that period.
EUbookshop v2

Schließlich ist der in der Zeit vom 1. November bis 31. Dezember 1980 anwendbare Pauschbetrag für nichtbehandeltes Olivenöl aus Griechenland gegenüber dem für das vorausgehende Wirtschaftsjahr festgesetzten Betrag unverändert geblieben (2).
Lastly, the standard amount for the period 1 November to 31 December 1980 for unprocessed olive oil from Greece remains unchanged from the previous marketing year.2
EUbookshop v2

Sie berief sich dabei für ihre Ansicht, von den Rechnungspreisen sei eine Frachtkostenpauschale abzuziehen, auf eine Bestätigung des Generalvertreters der ungarischen Lieferfirma vom August 1972, nach der von der Lieferfirma in den Fakturenwerten ein Pauschbetrag von 0,062 DM pro Kilogramm netto für die Fracht innerhalb der Bundesrepublik Deutschland angenommen werde.
It relied, in order to support its view that a fixed proportion of the transport costs is to be deducted from the invoice prices, on a statement of the general agent of the Hungarian firm of suppliers of August 1972 confirming that a fixed sum of DM 0.062 per kilogram net for carriage within the Federal Republic of Germany was included by the firm of suppliers in the invoice values.
EUbookshop v2