Übersetzung für "Patenschaftsprogramm" in Englisch

Bitte lesen Sie hierzu mehr unter der Rubrik "Patenschaftsprogramm".
Please read more on this topic under the category "child sponsorship programme".
ParaCrawl v7.1

Eine Homepage wurde erstellt und ein Patenschaftsprogramm in Leben gerufen.
A website was created and a sponsorship program started.
CCAligned v1

Im Moment haben wir 5.000 Kinder im Patenschaftsprogramm.
Currently we have 5,000 children under the sponsorship program.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht der Schutz der Kinder in unserem Patenschaftsprogramm an erster Stelle.
Nevertheless, the protection of children in our sponsorship program remains paramount.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme am Patenschaftsprogramm akzeptieren Sie alle Regeln des letzteren.
Participation in the sponsorship program implies acceptance of all the rules of sponsorship.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Patenschaftsprogramm schützen wir kleine Wüstenblumen vor FGM!
Our sponsorship programme saves Little Desert Flowers from FGM!
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen zu unserem Patenschaftsprogramm senden Sie uns gerne eine Nachricht!
If you have any questions regarding our sponsorship programme, please do not hesitate to send us a message!
CCAligned v1

Nach deren Schulabschluss mussten wir gezwungener Maßen unser Patenschaftsprogramm einstellen.
After they have finished, all Isamilo sponsorship had to end.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank, dass Sie die Desert Flower Foundation und unser Patenschaftsprogramm unterstützen.
Thank you for supporting the Desert Flower Foundation and our sponsorship program.
ParaCrawl v7.1

Bitte unterstützen auch Sie unser Patenschaftsprogramm hier.
Please support our program here.
ParaCrawl v7.1

Das Patenschaftsprogramm ist das Herz von Vision for Africa Intl.
The Sponsorship is the heart of Vision for Africa Intl.
ParaCrawl v7.1

Creaform legt die zweite Auflage seines Patenschaftsprogramm auf.
Creaform is launching its second edition of the well acclaimed Sponsorship Program.
ParaCrawl v7.1

Vielen lieben Dank an alle, die das Patenschaftsprogramm unterstützen.
Many thanks for all the supporters of the sponsorship program.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie bei unserem Patenschaftsprogramm mit und klicken hier zum Download des Antragsformulars!
Join our sponsorship program and download our sponsorship application form here!
ParaCrawl v7.1

Phasen der Familien- und Elternzeit werden mit dem Patenschaftsprogramm begleitet.
Phases of family and parental leave are covered by the Support Contact Programme .
ParaCrawl v7.1

Das Patenschaftsprogramm hat in diesem Jahr eine neue Dynamik entwickelt.
The Sponsorship Program has experienced a new dynamic.
ParaCrawl v7.1

Das Patenschaftsprogramm bietet Ausbildungsunterstützung für Waisen und weniger privilegierte Kinder in Afrika, speziell in Uganda.
The sponsorship program offers educational support to orphans and less privileged children within Africa specifically in Uganda.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Patenschaftsprogramm ermöglichen wir es den Kindern in Uganda eine Schule zu besuchen.
With our sponsorship program we support children who otherwise could not go to school.
ParaCrawl v7.1

Unser Patenschaftsprogramm stellt eine Möglichkeit dar, Mitglieder in finanzieller Notlage mit Johannes-Evangelien auszustatten.
Our sponsorship program is a way to provide Gospels of John for members facing financial hardships.
ParaCrawl v7.1

Die Freunde der Erziehungskunst unterstützen die Raphaeli Waldorfschule mit Mitteln des WOW-Day und durch das Patenschaftsprogramm.
The Friends of Waldorf Education support the Raphaeli Waldorf School with funds from WOW-Day and through the sponsorship program.
ParaCrawl v7.1

Zur Kostendeckung des Schulbetriebes wurde ein jährlicher Förderbetrag festgelegt, der aus dem Patenschaftsprogramm finanziert wird.
To cover the running costs for school-uniforms, books and food for the pupils an annual financial support was fixed, financed by the sponsor-ship program.
ParaCrawl v7.1

Mit jährlich 50.000 EUR aus dem Patenschaftsprogramm werden die Basisbedürfnisse zur Versorgung der Kinder abgesichert.
The annual support of 50,000 EUR is paid out of donations to the Sponsorship-Program.
ParaCrawl v7.1

Besonders erfreulich ist, dass wir das fachliche Personal aus unserem Patenschaftsprogramm gewinnen können.
What is particularly gratifying is that we can make specialist personnel from our sponsorship program.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich helfen wir auch den Kindern im Projekt, die nicht ins Patenschaftsprogramm aufgenommen wurden.
Of course the project also helps those children who have not been admitted to the sponsorship programme.
ParaCrawl v7.1

Diese Bemühungen werden durch verschiedene Initiativen gestützt, etwa ein Patenschaftsprogramm und technische Unterstützung von UTA im Rahmen des Programms TRACECA (Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia, Verkehrskorridor Europa-Kaukasus-Asien).
These efforts are supported by various initiatives such as a twinning programme and technical assistance to UTA in the framework of the TRACECA programme (Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia).
DGT v2019

Wenn Sie Interesse an unserem Patenschaftsprogramm haben, schreiben Sie uns eine E-Mail, nutzen Sie das Kontaktformular unten auf dieser Seite oder rufen Sie uns an – E-Mail-Adresse und Telefonnummer finden Sie im Impressum.
If you are interested in our sponsorship program, please send us an e-mail, use the contact form on this page or call us – e-mail address and telephone number can be found in the imprint.
CCAligned v1

Was ist das Patenschaftsprogramm?
What is sponsorship?
ParaCrawl v7.1

Ich bin seit Mai 2018 bei PROJECT-E im Fundraising Team, wo ich vor allem bei Förderanträgen mithelfe und seit kurzem auch im Patenschaftsprogramm involviert bin.
Since May 2018, I have been part of the PROJECT-E Fundraising Team. I am particularly responsible for supporting applications. I am also involved in the Sponsorship Programme.
ParaCrawl v7.1