Translation of "Patenschaftsprogramm" in English
Bitte
lesen
Sie
hierzu
mehr
unter
der
Rubrik
"Patenschaftsprogramm".
Please
read
more
on
this
topic
under
the
category
"child
sponsorship
programme".
ParaCrawl v7.1
Eine
Homepage
wurde
erstellt
und
ein
Patenschaftsprogramm
in
Leben
gerufen.
A
website
was
created
and
a
sponsorship
program
started.
CCAligned v1
Im
Moment
haben
wir
5.000
Kinder
im
Patenschaftsprogramm.
Currently
we
have
5,000
children
under
the
sponsorship
program.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
der
Schutz
der
Kinder
in
unserem
Patenschaftsprogramm
an
erster
Stelle.
Nevertheless,
the
protection
of
children
in
our
sponsorship
program
remains
paramount.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
am
Patenschaftsprogramm
akzeptieren
Sie
alle
Regeln
des
letzteren.
Participation
in
the
sponsorship
program
implies
acceptance
of
all
the
rules
of
sponsorship.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Patenschaftsprogramm
schützen
wir
kleine
Wüstenblumen
vor
FGM!
Our
sponsorship
programme
saves
Little
Desert
Flowers
from
FGM!
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
zu
unserem
Patenschaftsprogramm
senden
Sie
uns
gerne
eine
Nachricht!
If
you
have
any
questions
regarding
our
sponsorship
programme,
please
do
not
hesitate
to
send
us
a
message!
CCAligned v1
Nach
deren
Schulabschluss
mussten
wir
gezwungener
Maßen
unser
Patenschaftsprogramm
einstellen.
After
they
have
finished,
all
Isamilo
sponsorship
had
to
end.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
die
Desert
Flower
Foundation
und
unser
Patenschaftsprogramm
unterstützen.
Thank
you
for
supporting
the
Desert
Flower
Foundation
and
our
sponsorship
program.
ParaCrawl v7.1
Bitte
unterstützen
auch
Sie
unser
Patenschaftsprogramm
hier.
Please
support
our
program
here.
ParaCrawl v7.1
Das
Patenschaftsprogramm
ist
das
Herz
von
Vision
for
Africa
Intl.
The
Sponsorship
is
the
heart
of
Vision
for
Africa
Intl.
ParaCrawl v7.1
Creaform
legt
die
zweite
Auflage
seines
Patenschaftsprogramm
auf.
Creaform
is
launching
its
second
edition
of
the
well
acclaimed
Sponsorship
Program.
ParaCrawl v7.1
Vielen
lieben
Dank
an
alle,
die
das
Patenschaftsprogramm
unterstützen.
Many
thanks
for
all
the
supporters
of
the
sponsorship
program.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
bei
unserem
Patenschaftsprogramm
mit
und
klicken
hier
zum
Download
des
Antragsformulars!
Join
our
sponsorship
program
and
download
our
sponsorship
application
form
here!
ParaCrawl v7.1
Phasen
der
Familien-
und
Elternzeit
werden
mit
dem
Patenschaftsprogramm
begleitet.
Phases
of
family
and
parental
leave
are
covered
by
the
Support
Contact
Programme
.
ParaCrawl v7.1
Das
Patenschaftsprogramm
hat
in
diesem
Jahr
eine
neue
Dynamik
entwickelt.
The
Sponsorship
Program
has
experienced
a
new
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Das
Patenschaftsprogramm
bietet
Ausbildungsunterstützung
für
Waisen
und
weniger
privilegierte
Kinder
in
Afrika,
speziell
in
Uganda.
The
sponsorship
program
offers
educational
support
to
orphans
and
less
privileged
children
within
Africa
specifically
in
Uganda.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Patenschaftsprogramm
ermöglichen
wir
es
den
Kindern
in
Uganda
eine
Schule
zu
besuchen.
With
our
sponsorship
program
we
support
children
who
otherwise
could
not
go
to
school.
ParaCrawl v7.1
Unser
Patenschaftsprogramm
stellt
eine
Möglichkeit
dar,
Mitglieder
in
finanzieller
Notlage
mit
Johannes-Evangelien
auszustatten.
Our
sponsorship
program
is
a
way
to
provide
Gospels
of
John
for
members
facing
financial
hardships.
ParaCrawl v7.1
Die
Freunde
der
Erziehungskunst
unterstützen
die
Raphaeli
Waldorfschule
mit
Mitteln
des
WOW-Day
und
durch
das
Patenschaftsprogramm.
The
Friends
of
Waldorf
Education
support
the
Raphaeli
Waldorf
School
with
funds
from
WOW-Day
and
through
the
sponsorship
program.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kostendeckung
des
Schulbetriebes
wurde
ein
jährlicher
Förderbetrag
festgelegt,
der
aus
dem
Patenschaftsprogramm
finanziert
wird.
To
cover
the
running
costs
for
school-uniforms,
books
and
food
for
the
pupils
an
annual
financial
support
was
fixed,
financed
by
the
sponsor-ship
program.
ParaCrawl v7.1
Mit
jährlich
50.000
EUR
aus
dem
Patenschaftsprogramm
werden
die
Basisbedürfnisse
zur
Versorgung
der
Kinder
abgesichert.
The
annual
support
of
50,000
EUR
is
paid
out
of
donations
to
the
Sponsorship-Program.
ParaCrawl v7.1
Besonders
erfreulich
ist,
dass
wir
das
fachliche
Personal
aus
unserem
Patenschaftsprogramm
gewinnen
können.
What
is
particularly
gratifying
is
that
we
can
make
specialist
personnel
from
our
sponsorship
program.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
helfen
wir
auch
den
Kindern
im
Projekt,
die
nicht
ins
Patenschaftsprogramm
aufgenommen
wurden.
Of
course
the
project
also
helps
those
children
who
have
not
been
admitted
to
the
sponsorship
programme.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bemühungen
werden
durch
verschiedene
Initiativen
gestützt,
etwa
ein
Patenschaftsprogramm
und
technische
Unterstützung
von
UTA
im
Rahmen
des
Programms
TRACECA
(Transport
Corridor
Europe-Caucasus-Asia,
Verkehrskorridor
Europa-Kaukasus-Asien).
These
efforts
are
supported
by
various
initiatives
such
as
a
twinning
programme
and
technical
assistance
to
UTA
in
the
framework
of
the
TRACECA
programme
(Transport
Corridor
Europe-Caucasus-Asia).
DGT v2019
Wenn
Sie
Interesse
an
unserem
Patenschaftsprogramm
haben,
schreiben
Sie
uns
eine
E-Mail,
nutzen
Sie
das
Kontaktformular
unten
auf
dieser
Seite
oder
rufen
Sie
uns
an
–
E-Mail-Adresse
und
Telefonnummer
finden
Sie
im
Impressum.
If
you
are
interested
in
our
sponsorship
program,
please
send
us
an
e-mail,
use
the
contact
form
on
this
page
or
call
us
–
e-mail
address
and
telephone
number
can
be
found
in
the
imprint.
CCAligned v1
Was
ist
das
Patenschaftsprogramm?
What
is
sponsorship?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
seit
Mai
2018
bei
PROJECT-E
im
Fundraising
Team,
wo
ich
vor
allem
bei
Förderanträgen
mithelfe
und
seit
kurzem
auch
im
Patenschaftsprogramm
involviert
bin.
Since
May
2018,
I
have
been
part
of
the
PROJECT-E
Fundraising
Team.
I
am
particularly
responsible
for
supporting
applications.
I
am
also
involved
in
the
Sponsorship
Programme.
ParaCrawl v7.1