Übersetzung für "Passagiere" in Englisch
Passagiere
müssen
ihre
Ansprüche
also
im
Konkursverfahren
geltend
machen.
Passengers
must
therefore
make
their
claims
in
bankruptcy
proceedings.
Europarl v8
Entschädigungen
für
Passagiere
stehen
ebenfalls
im
Zusammenhang
mit
dem
Zugang
zu
Dienstleistungen.
Passengers'
compensation
is
also
in
relation
to
the
accessibility
of
services.
Europarl v8
Sie
riskieren
nicht
das
Leben
der
Passagiere.
They
do
not
put
passengers'
lives
at
risk.
Europarl v8
Der
Seeverkehr
und
die
Häfen
sind
für
Passagiere
und
Güterbeförderung
sehr
wichtig.
Maritime
transport
and
therefore
ports
play
a
vital
role
in
terms
of
both
people
and
goods.
Europarl v8
Das
Problem
liegt
darin,
dass
sie
möglicherweise
die
Würde
der
Passagiere
verletzen.
The
problem
is
that
they
may
offend
passengers'
dignity.
Europarl v8
Das
darf
nicht
sein,
diese
Passagiere
müssen
dieselben
Rechte
haben
wie
wir.
This
is
unacceptable.
These
passengers
must
have
the
same
rights
as
everyone
else.
Europarl v8
Sehr
nah
beim
Bürger
ist
das
Thema
Sicherheit
oder
Rechte
der
Passagiere.
Safety
and
the
rights
of
passengers
are
areas
of
great
importance
to
the
citizen.
Europarl v8
Er
sieht
die
obligatorische
Registrierung
aller
Passagiere
an
Bord
einer
Ro-Ro-Fähre
vor.
It
calls
for
the
compulsory
registration
of
all
passengers
on
board
passenger
ferries.
Europarl v8
Es
geht
nämlich
um
die
Sicherheit
der
Passagiere
und
das
Know-how
des
Berufsstandes.
Passenger
safety
and
professional
knowledge
are
at
stake.
Europarl v8
Sie
tun
das
zu
Lasten
der
Passagiere.
That
is
precisely
what
they
are
doing
-
at
the
expense
of
passengers.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
die
europäischen
Passagiere
sicher
transportiert
werden.
We
want
passengers
from
Europe
to
be
transported
safely.
Europarl v8
Zudem
werden
jährlich
mehr
als
200
Millionen
Passagiere
befördert.
More
than
200
million
passengers
a
year
are
also
transported
in
this
way.
Europarl v8
Im
Gegenteil
müssen
höchste
Maßstäbe
für
die
Sicherheit
der
Passagiere
angelegt
werden.
On
the
contrary,
the
very
highest
levels
of
passenger
safety
must
be
achieved.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
Passagiere
imstande
sind,
diese
Wahlmöglichkeiten
weiterhin
zu
genießen.
I
want
passengers
to
be
able
to
continue
to
enjoy
this
possibility
of
choice.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
die
Sicherheit
im
Luftverkehr
für
europäische
Passagiere.
This
is
about
aviation
safety
for
European
passengers.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Schutz
der
persönlichen
Daten
der
Passagiere
gewidmet
werden.
Special
attention
should
be
paid
to
the
protection
of
passengers'
personal
data.
Europarl v8
Ein
weiteres
Beispiel
bezieht
sich
auf
Passagiere.
Another
example
relates
to
passengers.
Europarl v8
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
sind
für
uns
die
Passagiere.
Another
important
factor
as
far
as
we
are
concerned
is
the
passengers.
Europarl v8
Leider
gilt
diese
gute
Botschaft
erst
im
nächsten
Sommer
für
die
Passagiere.
It
is,
unfortunately,
only
next
summer
that
this
good
news
for
passengers
will
be
for
real.
Europarl v8
Allein
in
der
Europäischen
Union
sind
jährlich
250
000
Passagiere
von
Überbuchungen
betroffen.
Each
year,
in
Europe
alone,
250
000
people
are
victims
of
overbooking.
Europarl v8
Die
Passagiere
sollten
nicht
für
ihre
Sicherheit
zahlen
müssen.
Passengers
should
not
need
to
pay
for
security.
Europarl v8
Insgesamt
wird
hier
Klarheit
für
die
Passagiere
hergestellt
und
der
Wettbewerb
gestärkt.
On
the
whole,
we
are
creating
clarity
for
passengers
and
strengthening
competition.
Europarl v8
Wir
betrachten
die
Information
der
Passagiere
als
grundlegend.
We
think
that
providing
passengers
with
information
is
fundamental.
Europarl v8
Erstens:
Meiner
Meinung
nach
sollten
Passagiere
rechtzeitig
informiert
werden.
Firstly,
I
consider
it
essential
that
passengers
should
be
informed
in
good
time.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
die
Fluggesellschaften
die
Gesundheit
der
Passagiere
sträflichst
vernachlässigt
haben.
It
is
true
to
say
that
in
the
past
the
airlines
have
been
woefully
neglecting
passengers'
health.
Europarl v8
An
Bord
befanden
sich
mehr
als
260
Passagiere
und
Besatzungsmitglieder.
There
were
more
than
260
passengers
and
crew
members
on
board.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
müssen
auch
solche
Passagiere
geschützt
werden.
We
believe
that
it
is
also
necessary
to
protect
this
type
of
passenger.
Europarl v8
Auch
Billigflieger
müssen
Entschädigungen
leisten
zu
Gunsten
der
Passagiere.
Even
budget
airlines
must
compensate
their
passengers.
Europarl v8