Übersetzung für "Partner auf augenhöhe" in Englisch
Die
EU
müsse
Partner
der
USA
auf
Augenhöhe
sein,
nicht
Gegner.
We
know
that,
as
Europeans,
our
strength
is
in
our
unity.
EUbookshop v2
Wir
verstehen
uns
als
Partner
und
agieren
auf
Augenhöhe
mit
Ihnen.
We
see
ourselves
as
a
partner
and
work
on
an
equal
footing
with
you.
CCAligned v1
Unsere
Dienstleister
und
Lieferanten
sehen
wir
als
Partner
auf
Augenhöhe.
We
see
our
service
providers
and
suppliers
as
equal
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
uns
als
ergebnisorientierter
Partner
auf
Augenhöhe.
We
see
ourselves
as
a
result-oriented
partner
on
eye
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erleben
Sony
als
Partner
auf
Augenhöhe,
der
ihre
Erfahrungen
wertschätzt.
Attendees
experience
Sony
as
a
partner
on
a
level
playing
field
who
values
their
experiences.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
uns
als
Partner
auf
Augenhöhe
und
sind
immer
für
Sie
da.
We
are
on
the
same
eye
level
and
always
available.
CCAligned v1
Mit
der
AEZ
Steam
graphite
bekommt
der
Jaguar
einen
Partner
auf
Augenhöhe.
With
the
AEZ
Steam
graphite,
the
Jaguar
gets
a
partner
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
wird
China
uns
als
Partner
auf
Augenhöhe
wahrnehmen.
Only
then
will
China
perceive
us
as
a
partner
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ihr
Sparring
Partner
auf
Augenhöhe.
We
are
your
sparring
partner
at
eye
level.
ParaCrawl v7.1
Wladimir
Putin
hatte
die
Hoffnung,
mit
China
einen
Partner
auf
Augenhöhe
zu
finden.
Vladimir
Putin
had
hoped
to
win
China
as
a
partner
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Die
RTS
ist
Ihr
Partner,
der
Sie
auf
Augenhöhe
bei
der
Verwirklichung
Ihrer
Erfolge
unterstützt.
RTS
is
a
partner
you
can
depend
on
who
helps
you
realise
your
success.
CCAligned v1
Als
starker
Partner
arbeiten
wir
auf
Augenhöhe
mit
vielen
regionalen,
überregionalen
und
internationalen
Partnern.
We
are
a
strong
partner
and
work
with
many
regional,
cross-regional
and
international
partners
as
an
equal.
CCAligned v1
Wir
sind
damit
in
einer
Wertegemeinschaft
eng
verbunden
und
handeln
als
Partner
auf
Augenhöhe.
We
thus
act
as
equal
partners,
closely
linked
by
a
community
of
shared
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
Partner
auf
Augenhöhe.
They
need
partners
at
eye
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Parlamente
in
Brüssel
und
in
den
Mitgliedstaaten
sind
keine
Gegner,
sondern
Partner
auf
Augenhöhe.
The
Parliament
in
Brussels
and
those
in
the
member
states
are
not
opponents,
but
partners
working
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Partner
befähigt
werden,
auf
Augenhöhe
mit
den
Verwaltungen
zu
reden,
durch
Ausbildungsmaßnahmen
und
finanzielle
Unterstützungen,
es
bedeutet,
dass
die
Partner
echten
Einfluss
auf
die
Gestaltung
der
Programme
haben.
It
means
that
the
partners
will
be
empowered
to
talk
to
the
administrations
as
equals,
through
training
initiatives
and
financial
support;
it
means
that
the
partners
will
have
a
real
influence
on
the
form
the
programmes
take.
Europarl v8
Und
ich
begrüße,
dass
Herr
Olbrycht
gesagt
hat,
dass,
wenn
es
zu
diesem
Entwicklungs-
und
Investitionsvertrag
kommt,
das
überhaupt
nur
geht,
wenn
eine
Partnerschaft
stattfindet
und
wenn
die
Partner
auf
Augenhöhe
an
der
Entwicklung
dieser
Pläne
beteiligt
werden.
I
welcome
the
fact
that
Mr
Olbrycht
said
that
if
this
development
and
investment
partnership
contract
comes
about,
it
will
only
be
possible
if
there
is
a
partnership
and
if
the
partners
are
involved
in
developing
these
plans
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Und
da
es
nichts
gibt,
was
nicht
noch
verbessert
werden
könnte,
hoffe
ich,
dass
Mexiko
und
die
Europäische
Union
als
gleichwertige
Partner
auf
gleicher
Augenhöhe
die
Unstimmigkeiten
und
Fehler,
die
es
zweifellos
noch
im
Vertrag
gibt,
beseitigen
werden.
But
how
the
Joint
Council
performs
its
tasks
in
connection
with
the
further
development
of
the
agreement
and
how
Mexico'
s
Parliament
and
the
European
Union
will
be
integrated
are
also
important
for
us.
Europarl v8
Ein
Element
dieses
Gleichgewichts
ist
die
Überzeugung,
dass
man
sich
dem
Partner
auf
gleicher
Augenhöhe
und
zudem
mit
Respekt
nähert.
Part
of
this
balance
is
the
notion
that
one
approaches
the
partner
on
an
equal
footing
and,
furthermore,
with
respect.
Europarl v8
Als
mittelständisches
Familienunternehmen
sind
wir
Ihr
kompetenter
Partner
auf
Augenhöhe,
um
die
Anforderungen
an
Ihre
Bühnenkonstruktion
optimal
umsetzen
zu
können.
As
a
middle-sized
family
business,
we
are
your
competent
partner
at
eye
level
in
order
to
optimally
implement
your
requirements.
CCAligned v1
Mit
Riedel
Networks
haben
Sie
einen
erfahrenen
und
kompetenten
Partner,
der
auf
Augenhöhe
mit
Ihrem
Unternehmen
kommuniziert
und
Ihre
Standorte
sicher,
flexibel
und
performant
in
ein
Unternehmens-Netzwerk
einbindet.
With
Riedel
Networks,
you
have
an
experienced
and
competent
partner
who
communicates
with
your
company
on
eyes
level
and
securely,
flexibly
and
efficiently
integrates
your
locations
into
a
corporate
network.
CCAligned v1
Spritzgießer
finden
in
SIGMA
einen
Partner
auf
Augenhöhe,
mit
dem
sie
ihre
täglichen
Fragestellungen
der
modernen
Spritzgießproduktion
diskutieren
und
wirksame
Lösungen
zur
Steigerung
ihrer
Produktivität
und
Senkung
der
Prozesskosten
erarbeiten.
Injection
molders
find
in
SIGMA
a
partner
at
their
same
level,
with
whom
they
can
discuss
the
challenges
faced
by
modern
injection
molding
industry
and
develop
together
effective
concepts
to
increase
the
productivity
and
to
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Kurzum:
Wir
wollen
das
DLR
national
und
international
als
Architekt
und
wichtiger
Partner
in
allen
Bereichen
unserer
Kompetenzen
positionieren
und
als
gleichberechtigter
Partner
auf
Augenhöhe
mit
anderen
Forschungseinrichtungen
und
Raumfahrtagenturen
weltweit
kooperieren.
In
short,
we
want
to
position
DLR
nationally
and
internationally
as
an
architect
and
key
partner
in
all
our
areas
of
expertise
and
we
want
to
cooperate
as
equal
partners
with
other
Space
Agencies
and
research
organisations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
kleineren
Mitgliedstaaten
müssen
wissen,
dass
wir
sie
als
gleichberechtigte
Partner
auf
Augenhöhe
sehen
und
dass
wir
dafür
sorgen
wollen,
dass
alle
anderen
aus
anderen
Teilen
der
Welt
am
Ende
mit
Europa
verhandeln
und
nicht
nur
mit
Teilen
von
Europa.
The
smaller
member
states
in
particular
need
to
know
that
we
see
them
as
equal
partners,
on
an
equal
footing,
and
that
we
want
to
ensure
that
everyone
around
the
world
deals
with
Europe,
not
just
with
parts
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Männer
wie
Tavoni,
Dragoni,
Lini
und
später
auch
Forghieri
und
Schetty,
waren
fast
ausnahmlos
beliebig
austauschbare
Befehlsempfänger,
keine
gleichberechtigten
Partner
auf
Augenhöhe.
Men
like
Tavoni,
Dragoni,
Lini,
later
also
Forghieri
and
Schetty,
were
recipients
of
orders
to
be
replaced
whenever
their
boss
wanted
to
do
so,
not
equal
partners
on
the
same
standard.
ParaCrawl v7.1
Als
Partner
auf
Augenhöhe
unterstützt
der
EnBW-Handel
Kunden
bei
der
Integration
ihrer
Anlagen
in
den
Markt
und
damit
aktiv
die
Marktintegration
der
Erneuerbaren
Energien
mit
Dienstleistungen
und
Know-how.
EnBW
Trading
assists
EnBW
Trading
customers
as
an
equal
partner
with
the
integration
of
their
power
generating
assets
into
the
market
and
in
this
way
supports
the
market
integration
of
renewable
energies
with
its
services
and
expertise.
ParaCrawl v7.1
Spieleautorinnen
und
Spieleautoren
leisten
vielfach
hervorragende
kreative
Arbeit
und
wollen
mit
den
Verlagen
Partner
auf
Augenhöhe
haben.
Game
designers
perform
excellent
creative
work
and
want
to
have
publishers
as
partners
on
eye
level.
ParaCrawl v7.1