Übersetzung für "Paradestück" in Englisch

Danach wird der Vorstand sein Paradestück beschützen, dich in die Elite einführen.
After this, the board'll wanna protect their show piece,
OpenSubtitles v2018

Das neue Paradestück empfiehlt sich als Referenz und Technologieträger für zukünftige Lautsprechergenerationen.
The new showpiece is predestined to be a reference and technology carrier for future generations of speakers.
ParaCrawl v7.1

Sie wird deshalb oft als Paradestück betrachtet, wobei die darauffolgende Fuge weggelassen wird.
It is often treated as a show piece, with the ensuing fugue omitted.
WikiMatrix v1

Aus dieser Zeit stammt auch sein zweites Paradestück, ein Bauchlekythos im Archäologischen Nationalmuseum Neapel.
From this time his second showpiece originates, the lekythos in Naples National Archaeological Museum.
WikiMatrix v1

Zwar darf es zu einem reichen Paradestück werden, aber in China verbotene Bewegungen und normale demokratische Wahlen, bei denen eine Opposition die Macht übernehmen kann, sind nicht zugelassen.
It may be being allowed to become a rich show-piece, but movements that are banned in China and normal democratic elections in which an opposition can come into power are not permitted.
Europarl v8

Ihr Solo „the woman in green“ in „Dances at a Gathering“ gilt als ein Paradestück ihrer außergewöhnlichen Musikalität und die schnelle Chopin étude (op.
Her solo as 'the woman in green" in Dances at a Gathering, a showpiece of her extraordinary musicality set to a quick Chopin étude (op.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1958 wurde mit dem Bau der Nationalstrasse am Simplon begonnen und wie es schon Napoleons Ingenieur Ceard vorgesehen hatte (aber nicht gebaut wurde) schwingt sich die neue Straße in einem eleganten Bogen durch die Hänge der Brigerbergs nach dem Schallberg, dort aber erst treffen wir auf das Paradestück dieser Passstrasse: die Ganterbrücke und einen leichten S überquert sie in hundert Meter Höhe den Ganterbach.
In the year 1958 the building of the Nationalstrasse in Simplon began and like Napoleons engineer Ceard had envisioned (but not built) the new road swings in an elegant elbow through the cliffs of Brierbergs after the Schallberg, here we meet the parade piece of the road: the Ganterbrücke and a light S cross the Ganterbach at a height of 100 metres.
ParaCrawl v7.1

Bertold Hummels virtuoses "Konzert für Schlagzeug und Orchester" ist ein Paradestück für den "Herrn der Klöppel".
Bertold Hummel's virtuoso "Concerto for Percussion and Orchestra" is a showpiece for the "King of the Sticks".
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, ist dieser Hennessy ohne jeden Zweifel das Paradestück aus dem Sortiment des populären Hauses aus der Cognac-Region.
No wonder, this Hennessy is without a doubt the showpiece of the range by the popular house from the Cognac region.
ParaCrawl v7.1

Paradestück für diese Technologie aus der Fuggerstadt ist das obere Frachttor, das mit einer wohnzimmergroßen Dimensionierung von sieben mal vier Metern Teil des Druckrumpfs und damit extremen Belastungen im Flug ausgesetzt ist.
The showpiece of this technology from the Fugger city is the upper cargo door, which has the dimensions of a living-room, seven by four metres, and is subjected to extreme loads during flight as part of the pressure fuselage.
ParaCrawl v7.1

Nach opulentem Intro geht’s los mit Sigue Un Paso Más, das Paradestück des Albums, welches auch als Video auf der CD zu finden ist.
After an opulent intro Legiones Del Sur kicks off with Sigue Un Paso Más the prime example of this album. You will also find a video to this song on this record.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie und erleben Sie ein einzigartiges Paradestück der 'De Stijl'-Bewegung und lassen Sie Ihre neoplastizisstischen Träume in De Unie wahr werden!
Come and experience a unique, standing piece of the De Stijl movement and let your neoplastic dreams come to life at De Unie!
ParaCrawl v7.1

Paradestück der Sammlung ist das gleichermaßen naturalistische und poetische Vallée d'Obermann nach dem Roman von Senancourt, im Anhang unserer Ausgabe auch in der Frühfassung abgedruckt (ausführlich kommentierte Einzelausgabe der Fassung 1855 als HN 813).
The showpiece in the collection is the naturalistic and poetic Vallée d'Obermann after the novel by Senancourt; the early version is also reproduced in the appendix to our edition (single edition with extensive commentary of the 1855 version HN 813).
ParaCrawl v7.1

Ganz anders hingegen Auseinandertreiben mit Synthesizer-verwobenen Beschwörungschören der Südstaatenmusik, das Paradestück Sieger, übers Siegen und Verlieren, eine Gesangshymne, die frösteln läßt.
Auseinandertreiben is very different, evocations of music from the southern states, interwoven with synthesizer, the parade piece Sieger, about victory and loss, an anthem that gives you the chills.
ParaCrawl v7.1

Eröffnet wurde der Abend mit Pressure, dem Paradestück des neuen Albums A Fine Day To Exit.
They opened their set with Pressure the classic example for the new album A Fine Day To Exit.
ParaCrawl v7.1

Die gelungenen Rollendebüts, ein ausdrucksstark sich die vielen Figuren erschließendes Ensemble, präzise Gruppentänze (und die von Markus Lethinen expressiv interpretierte Musik) machen aus der Neueinstudierung ein Paradestück für die Qualität der Hamburger Kompanie.
The successful role debuts, an expressive ensemble that fully understands the different figures, precise group dances (to music expressively interpreted by Markus Lehtinen) make the new staging a showpiece for the quality of the Hamburg company.
ParaCrawl v7.1

Die Lage in Haifa erfordert besondere Aufmerksamkeit, denn sie gilt als Paradestück für die Behauptung der Zionisten, dass die Juden die Araber nicht vertrieben, sondern sie inständig baten, dazubleiben.
The Haifa situation requires special attention because it is the big show-piece for the Zionist contention that, far from pushing the Arabs out, the Jews pleaded with them to stay.
ParaCrawl v7.1