Übersetzung für "Operative phase" in Englisch

Dieser Dialog sollte in eine operative Phase eintreten.
This dialogue should enter an operational phase.
Europarl v8

Die ersten Sentinel-Missionen werden 2011 in die operative Phase eintreten.
The first Sentinels will enter their initial operations phase starting in 2011.
TildeMODEL v2018

Die ersten Sentinels sollten 2012 in die operative Phase eintreten.
The first Sentinels should enter their initial operations phase in 2012.
DGT v2019

Die operative Phase von EUPOL COPPS hat am 1. Januar 2006 begonnen.
The operational phase of EUPOL COPPS began on 1 January 2006.
DGT v2019

Die operative Phase von EUPOL COPPS ist am 1. Januar 2006 angelaufen.
The operational phase of EUPOL COPPS started on 1 January 2006.
DGT v2019

Nach jahrelangen Vorbereitungen tritt nun das Programm Copernicus in seine operative Phase ein.
The Copernicus programme is entering the operational phase after years of preparation.
TildeMODEL v2018

Und auch Copernicus tritt in die operative Phase ein.
Copernicus is also entering the operational phase.
TildeMODEL v2018

Sie werden nun in die operative Phase Ihres Auftrages eintreten.
You're about to enter the operational phase of your assignment.
OpenSubtitles v2018

Nach gründlicher Planung begann am 1. Juli 2005 die operative Phase der Mission.
After detailed planning, the Mission's operational phase started on 1 July 2005.
EUbookshop v2

Die operative Phase beginnt, wenn der Rat beschließt, eine militärische Krisenbewältigungsoperation einzuleiten.
The operational phase will start when the Council decides to launch a military crisis management operation.
TildeMODEL v2018

Das Pilotprojekt gliedert sich in zwei Phasen: eine Vorbereitungsphase und eine operative Phase.
The pilot project is divided in two phases, a preparatory phase and an operational phase.
ParaCrawl v7.1

Aber meine Frage ist genauer gesagt folgende: Wären Sie, wenn unser Parlament eine deutliche Aufstockung der Haushaltslinie 'Menschenrechte' beschließen würde, geneigt, das Projekt 'Stimme Europas' in eine operative Phase zu überführen?
My question, however, is, more specifically, the following: if Parliament were to vote for a significant increase in the 'human rights' budget heading, would you be inclined to move on to an operational phase of the 'Voice of Europe' project?
Europarl v8

Der EWSA verweist darauf, dass bei einem Programm, dessen operative Phase unmittelbar bevor­steht, dringend Kontinuität gewährleistet werden muss, da es ansonsten scheitern wird.
The EESC points out that it is indispensable for a programme that is entering the operational phase to be assured of its continuity; otherwise, it will fail.
TildeMODEL v2018

Die operative Phase der vom EIF verwalteten Finanzierungsinstrumente wurde am vierten Jahrestag der Initiative, dem 29. Mai 2002, abgeschlossen.
The operational phase of the financial instruments managed by the EIF terminated on the fourth anniversary of the Initiative, i.e. 29 May 2002.
TildeMODEL v2018

Diese Verbindungen sind durchaus erwünscht, da sie den Beweis dafür liefern, dass die Etappe der Forschung zu einem erfolgreichen Abschluss kommt und die operative Phase, die durch Mittel aus diesem Programm unterstützt werden kann, anläuft.
These links are highly desirable as they demonstrate successful completion of the research phase and phasing-in of an operational stage, which may be granted support from this programme.
TildeMODEL v2018

Die EUMM Georgia wird in mehreren Phasen verlegt, wobei im September 2008 mit der Verlegung begonnen wird und die operative Phase spätestens am 1. Oktober 2008 beginnt.
EUMM Georgia shall be deployed in phases, with deployment beginning in September 2008 and the operational phase beginning no later than 1 October 2008.
DGT v2019

Im Zuge dieser Verordnung übernimmt die EU somit die Verantwortung für die operative Phase von Copernicus/GMES und die Finanzierungslast in Höhe von 3,786 Mio. EUR (zu Preisen von 2011).
Through this Regulation the EU is therefore assuming responsibility for the operational phase of Copernicus/GMES and the associated financial burden (EUR 3 786 million at 2011 prices).
TildeMODEL v2018

Im Zuge dieser Verordnung übernimmt die EU somit die Verantwortung für die operative Phase von Copernicus/GMES und die Finanzierungslast in Höhe von 3,786 Mrd. EUR (zu Preisen von 2011).
Through this Regulation the EU is therefore assuming responsibility for the operational phase of Copernicus/GMES and the associated financial burden (EUR 3 786 million at 2011 prices).
TildeMODEL v2018

Ferner wurden von Frankreich und Deutschland, die zusammen mit Belgien und Spanien an einem Pilotprojekt zur Vernetzung der Strafregister mitwirken, das voraussichtlich Ende 2005 in die operative Phase eintreten wird,
In addition, information was provided by France and Germany, which - together with Belgium and Spain - have engaged in a pilot operation involving the interconnection of criminal records which should be operational by the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Minister über die Umsetzung und Gestaltung des Pilotprojekts "Blauer Gürtel" informiert, das im Dezember 2010 vom Rat (Verkehr) gebilligt wurde und im Mai dieses Jahres in die sechsmonatige operative Phase überging (Dok.
The Commission briefed ministers on the implementation and development of the "Blue Belt" pilot project endorsed by the 2010 December Transport Council, which entered its 6-month operational phase in May this year (14934/11).
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt, dass die operative Phase der EU-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Irak (EUJUST LEX) begonnen hat.
The Council welcomed the start of the operational phase of the EU Rule of Law mission for Iraq (EUJUST LEX).
TildeMODEL v2018

Umweltinvestitionen gelten als eines der wichtigsten Fördergebiete im Rahmen von JEREMIE (Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises)22, eine neue Initiative, die 2007 in ihre operative Phase eintreten und es den Mitgliedstaaten ermöglichen wird, zur Schaffung (regionaler) Finanzierungsinstrumente für KMU (auch hinsichtlich Beratung und technischer Hilfe, Beteiligungs-/Risikokapital und Sicherheiten) auf die Strukturfonds zurückzugreifen.
Environmental investments have been identified as one of the main sectors for support under JEREMIE (Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises),22 a new initiative that will enter its operational phase in 2007 and will allow Member States to use Structural Funds to set up (regional) financial instruments for SMEs, including advisory and technical assistance, equity and venture capital and guarantees.
TildeMODEL v2018

Am 1. Januar 2008 hat die dritte operative Phase der Mission, die auf einen Zeitraum von 18 Monaten angelegt ist, begonnen.
The third operational phase of the Mission, covering a period of eighteen months, began on 1 January 2008.
EUbookshop v2

Tatsächlich bestand nämlich vielfach die Tendenz, vorbereitende Maßnahmen, für die keine eigene Rechtsgrundlage vorgeschrieben war, einfach künstlich zu verlängern, obwohl sie bereits ihre voll operative Phase erreicht hatten.
In reality, there was a tendency in a number of fields to prolong artificially the preparatory measures that required no legal base, even though the projects in question had moved on to the operational stage.
EUbookshop v2